Innlent

Ný Biblíuþýðing ekki eins karllæg

Ólafur Ragnar Grímsson, forseti Íslands, tók við fyrsta eintaki nýrrar útgáfu Biblíunnar við hátíðlega athöfn í Dómkirkjunni í dag. Biblían er ekki eins karllæg og hún var áður segir einn aðalþýðandi hennar.

Það var Biskup Íslands, herra Karl Sigurbjörnsson, sem jafnframt er forseti Hins íslenska biblíufélags sem afhenti Bíblíuna. Unnið hefur verið að nýrri þýðingu Biblíunnar í rúman hálfan annan áratug. Þýtt var úr frummálunum, hebresku og grísku. Þá var tekið tillit til stíls frumtextans, íslenskrar biblíumálshefðar, þarfa almennra lesenda og notkunar í helgihaldi kirkju og safnaða. Guðrún Kvaran er einn aðalþýðandi Biblíunnar.

Nýja útgáfan er með aðgengilegu letri í tveimur litum, tímatali, orðskýringum og yfirliti yfir mikilvæga ritningarstaði. Einnig er litprentað kort yfir sögurstaði. Þetta er fyrsta heildarþýðing Biblíunnar sem kemur út á íslensku í hartnær heila öld, en sú sjötta frá upphafi.




Fleiri fréttir

Sjá meira


×