Innlent

Fannst sárt að sjá fólk verja Ís­lensku óperuna

Máni Snær Þorláksson skrifar
Laufey Lín Jónsdóttir segir að sér hafi fundist sárt að sjá fólk verja Íslensku óperuna.
Laufey Lín Jónsdóttir segir að sér hafi fundist sárt að sjá fólk verja Íslensku óperuna. Vísir/Vilhelm

Tónlistarkonan Laufey Lín Jónsdóttir gagnrýnir uppsetningu Íslensku óperunnar á Madama Butterfly harðlega. Sýningin vakti mikið umtal í síðustu viku í kjölfar þess sem hópurinn var sakaður um menningarnám.

Í færslu sem Laufey birtir á samfélagsmiðlinum Twitter segir hún fylgjendum sínum frá stöðu mála. Hún segir að henni finnist viðeigandi að opna sig um málið þar sem Michelle Yeoh hlaut Óskarsverðlaunin sem besta leikkonan. Yeoh er einungis önnur konan í 95 ára sögu Óskarsverðlaunanna sem ekki er hvít til að hljóta verðlaunin í þessum flokki. 

Óviðeigandi að nota kínverskt letur

Uppsetning Íslensku óperunnar á Madama Butterfly hefur verið afar umdeild. Umræðan hófst með því að fólk af asískum uppruna sem búsett er á Íslandi gagnrýndu sýninguna. Fólst gagnrýnin í því að leikarar sýningarinnar, sem flestir eru hvítir, hafi verið farðaðir svo þeir líti út fyrir að vera asískir.

Þá var leikmyndin einnig gagnrýnd fyrir að innihalda kínverskt letur þrátt fyrir að sýningin eigi að eiga sér stað í Japan. Það er einmitt á meðal þess sem Laufey, sem er hálf-kínversk, gagnrýnir í sinni færslu:

„Bakgrunnurinn í óperunni er með hefðbundnum kínversku letri. EKKI japönsku, sem er virkilega óviðeigandi þar sem óperan á að gerast í Japan og tengist Kína ekki að neinu leyti.“ 

Sárt að sjá fólk verja óperuna

Laufey segir í færslunni að Íslenska óperan hafi þvertekið fyrir menningarnám eða nokkurs konar rasisma. Þá fullyrðir hún að sýningunni verði ekki breytt á neinn hátt. 

Í kjölfar mótmæla sem haldin voru við Hörpu fyrir helgi sagði Steinunn Ragnarsdóttir óperustjóri að eftir umræður við mótmælendur hafi verið ákveðið að gera breytingar á sýningunni. Sem dæmi ætti að tóna niður förðun í sýningunni. Auk þess væru skásettar augabrúnir og hárkollur teknar úr sýningunni. 

Laufey segir að sér hafi þótt sárt að fylgjast með fólki verja óperuna. „Sem ein þeirra mjög fáu af asískum uppruna sem ólust upp á Íslandi verð ég að segja hversu sárt það hefur verið að lesa í gegnum löng samtöl af fólki að verja óperuna,“ segir hún.

„Allt eru þetta Íslendingar sem hafa ekki upplifað hvernig það er að vera útlendingur á Íslandi. Ég er bara hálf-kínversk en samt upplifði ég það að fólk togaði upp augun sín, kallaði mig Ching chong eða gerði grín að kínverska nafninu mínu þegar ég var barn á Íslandi.“

Hún segir að það sé skelfilegt að verða vitni að svona löguðu árið 2023. Margir Íslendingar hafi bent fingrum og sagt að vinir þeirra af asískum uppruna væru ekki móðgaðir og því ætti enginn að móðgast. 

„Ég er móðguð.“

„Gerið betur“

Undir lokin segist Laufey vera stolt af því að vera íslensk, hún elski landið svo mikið. „En þetta er svo mikil vanvirðing,“ segir hún. „Ég hélt við værum betri en þetta.“

Meiri umræða um kynþætti og fjölbreytileika þurfi að eiga sér stað á Íslandi. „Ef þú getur ekki ráðið fólk af asískum uppruna í asísk hlutverk, ekki þá setja upp sýningu sem inniheldur að mestu leyti asísk hlutverk.“

Að lokum segir hún að það sé mikið sem hún vilji segja en að hún vilji koma einföldum skilaboðum á framfæri: „Gerið betur.“

Sendiherra sendir stuðning

Færsla Laufeyjar hefur vakið töluverða athygli. Á meðal þeirra sem tjá sig um málið í athugasemdum við færsluna er Ryotaro Suzuki, sendiherra Japans á Íslandi en hann segist styðja Laufey til fulls. 

Suzuki segir þá að sökum skorti á upplýsingaöflun óperunnar virðist vera sem bandaríski sjóliðsforinginn Pinkerton, sem sýningin fjallar um, hafi lent í hliðstæðum raunveruleika. Það sé ekki bara vanvirðing við fólk af kínverskum uppruna heldur allt fólk af asískum uppruna.




Fleiri fréttir

Sjá meira


×