Steinunn stór í París 9. maí 2011 15:00 Tvær bækur eftir rithöfundinn Steinunni Sigurðardóttur komu nýverið út í franskri þýðingu. Fréttablaðið/Vilhelm Tvær bækur Steinunnar Sigurðardóttur komu nýverið út í Frakklandi; ljóðabókin Ástarljóð af landi (Amour d‘Islande) og skáldsagan Hundrað dyr í golunni (Cent portes battant aux quatre vents). Auk þess var Sólskinshestur eftir Steinunni endurútgefinn í kilju fyrir frönsku bókamessuna í mars. Régis Boyer, þekktasti sérfræðingur Frakka um norrænar bókmenntir, þýddi ljóðin í Ástarljóð af landi en Catherine Eyjólfsson þýddi Hundrað dyr í golunni og Sólskinshest. Í tilefni af bókamessunni í París birti Liberation hálfsíðugrein eftir Steinunni: og í bókablaði Le Monde birtist yfirlitskort yfir norræna höfunda. Þar komust þrír íslenskir höfundar á lista yfir fimmtán stærstu norrænu höfundana fyrr og nú: Halldór Laxness, Sjón og Steinunn Sigurðardóttir.- bs Menning Mest lesið Missti höndina viku fyrir sextán ára afmælisdaginn Lífið Með sex sjúkdóma og ólæknandi mein en lætur ekkert stoppa sig Lífið Myndaveisla: Tröllatrukkur og Rolls Royce á svæðinu þegar hjónin gengu út Lífið Nígerísk hjón reisa glerkastala í Kjós og flytja inn tonn af blómum til að gifta sig aftur Lífið Fréttatía vikunnar: Gleðigangan, hafmeyjustytta og handtaka Lífið Hommar, lesbíur, trans fólk og fleiri sameinast í gleðinni Lífið Nígerískt stjörnubrúðkaup í Hallgrímskirkju Lífið Fann lausn við verkjunum sem breytti öllu Lífið samstarf Hver er Endakallinn frá Ibiza? Lífið Bay segir skilið við Smith Lífið Fleiri fréttir Opnar femínískt myndlistagallerí í Vesturbænum „Það var tímapunktur sem ég talaði aldrei um neitt“ Galdrakarlinn í Oz aftur á fjalirnar Nýr barnakór Hallgrímskirkju stofnaður Bogi hljóp í skarðið fyrir Kristbjörgu Kjeld og ærði áhorfendur Risastór menningarhátíð á Flateyri Ofboðslega falleg berskjöldun Nýjum listaverkum komið upp á Héðinsreitnum Sjá meira
Tvær bækur Steinunnar Sigurðardóttur komu nýverið út í Frakklandi; ljóðabókin Ástarljóð af landi (Amour d‘Islande) og skáldsagan Hundrað dyr í golunni (Cent portes battant aux quatre vents). Auk þess var Sólskinshestur eftir Steinunni endurútgefinn í kilju fyrir frönsku bókamessuna í mars. Régis Boyer, þekktasti sérfræðingur Frakka um norrænar bókmenntir, þýddi ljóðin í Ástarljóð af landi en Catherine Eyjólfsson þýddi Hundrað dyr í golunni og Sólskinshest. Í tilefni af bókamessunni í París birti Liberation hálfsíðugrein eftir Steinunni: og í bókablaði Le Monde birtist yfirlitskort yfir norræna höfunda. Þar komust þrír íslenskir höfundar á lista yfir fimmtán stærstu norrænu höfundana fyrr og nú: Halldór Laxness, Sjón og Steinunn Sigurðardóttir.- bs
Menning Mest lesið Missti höndina viku fyrir sextán ára afmælisdaginn Lífið Með sex sjúkdóma og ólæknandi mein en lætur ekkert stoppa sig Lífið Myndaveisla: Tröllatrukkur og Rolls Royce á svæðinu þegar hjónin gengu út Lífið Nígerísk hjón reisa glerkastala í Kjós og flytja inn tonn af blómum til að gifta sig aftur Lífið Fréttatía vikunnar: Gleðigangan, hafmeyjustytta og handtaka Lífið Hommar, lesbíur, trans fólk og fleiri sameinast í gleðinni Lífið Nígerískt stjörnubrúðkaup í Hallgrímskirkju Lífið Fann lausn við verkjunum sem breytti öllu Lífið samstarf Hver er Endakallinn frá Ibiza? Lífið Bay segir skilið við Smith Lífið Fleiri fréttir Opnar femínískt myndlistagallerí í Vesturbænum „Það var tímapunktur sem ég talaði aldrei um neitt“ Galdrakarlinn í Oz aftur á fjalirnar Nýr barnakór Hallgrímskirkju stofnaður Bogi hljóp í skarðið fyrir Kristbjörgu Kjeld og ærði áhorfendur Risastór menningarhátíð á Flateyri Ofboðslega falleg berskjöldun Nýjum listaverkum komið upp á Héðinsreitnum Sjá meira