Aldarafmæli Íslandsvinar 21. febrúar 2007 10:00 Breska skáldið Wystan Hugh Auden var annálaður Íslandsvinur en skáldjöfur þessi er af mörgum talinn eitt ágætasta skáld enskrar tungu á tuttugustu öld þó að alla jafna fari ekki hátt um ævi hans og störf. Auden var einkar fjölhæfur höfundur. Þótt hann sé nú þekktastur fyrir ljóðin fékkst hann einnig við leikritaskrif, kvikmyndahandrit og gagnrýni auk þess sem íslenskir tónlistarunnendur geta nú notið textasnilli hans í óperunni Flagari í framsókn eftir Stravinskí sem nú er til sýninga í Ingólfsstrætinu. Auden hafði sérlegt dálæti á norrænni menningu og taldi sig eiga ættir að rekja til Íslands og ferðaðist hingað í tvígang. Í fyrri heimsókninni árið 1936 var hann í félagi við írska skáldið Louis MacNeice en í sameiningu skrifuðu þeir bókina Letters from Iceland sem geymir undarlega blöndu af kveðskap og prósa, staðháttalýsingar og skondnar sögur af ferðum þeirra um landið. Í seinna skiptið kom skáldið hingað til lands fyrir milligöngu þáverandi menntamálaráðherra, Gylfa Þ. Gíslasonar, og var þá haldið sérstakt skáldaþing honum til heiðurs þar sem helstu andans menn þjóðarinnar tóku þátt. Í þakkarræðu sinni við það tilefni lét hann þess getið að fyrir sér væri Ísland enn heilög jörð. Til minningar um þá heimsókn sína orti hann síðar kvæðið „Iceland Revisited“. Nýjasta hefti tímaritsins Jón á Bægisá er helgað minningu Audens en þar er að finna töluvert af áður óbirtum þýðingum á kvæðum skáldsins, þar á meðal kveðskap sem tengist Íslandsheimsóknum hans, auk ítarlegrar umfjöllunar um æviferil hans og skáldskap. Þýðandi og umsjónarmaður efnisins er Ögmundur Bjarnason, þýðandi og læknir, en auk þess rita þar fleiri höfundar. Í tilefni af aldarafmælinu standa Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur, tímaritið Jón á Bægisá og breska sendiráðið fyrir hátíðardagskrá honum til heiðurs í dag. Þar flytja frú Vigdís Finnbogadóttir og sendiherrann Alp Mehmet ávörp um skáldið og verða ljóð hans lesin bæði á frummálinu og á ensku. Rithöfundurinn Matthías Johannessen fjallar um kynni sín af skáldinu og Ögmundur Bjarnason segir frá Auden og nýjum þýðingum sínum. Dagskráin fer fram í stofu 101 í Odda og hefst hún kl. 15.30. Mest lesið Rúv-drottning selur hæð með sjávarútsýni Lífið Stjörnulífið: Gugga og Mikael sjóðheit saman Lífið Bombur landsins fóru í bíó, bað og barre Lífið Halli gat ekki hamið sig, braut reglurnar og kyssti Jenu Lífið Met Gala-bölvunin alræmda Tíska og hönnun Hittu sjálfan Jacquemus í New York Tíska og hönnun Jökull, Goggi og Róbert Wessman í leikhúsi draumanna Lífið Ástin sem hjálpar mittismálinu Áskorun Sigga hefur starfað lengi á toppnum hjá IKEA en ákvað 54 ára að fara í nám Lífið Skoðunarferð um nýja Landspítalann á HönnunarMars Lífið Fleiri fréttir Guðjón Friðriksson heiðursborgari Reykjavíkur Krefja Apple um íslensku Þakklát að þurfa ekki að hafa teppi á klósettinu Íbúar furða sig á horfnu listaverki Borgarleikhúsið sviptir hulunni af Trölla Villi vandræðaskáld valinn bæjarlistamaður Akureyrar Ævar Þór, Birna og Jón hlutu Barnabókaverðlaun Reykjavíkurborgar „Hugur manns í þunglyndi er eineltishrotti“ Furðulegar Eddutilnefningar: Nína Dögg, Ólafur Darri og Edda sniðgengin Hafnfirðingar vinna að sýningu um Bó Þórdís Kolbrún og Dagur byrjuð með hlaðvarp saman Pétur Geir opnar nýja vinnustofu með einkasýningu Settu tærnar upp í loft og fengu knús Sjá meira
Breska skáldið Wystan Hugh Auden var annálaður Íslandsvinur en skáldjöfur þessi er af mörgum talinn eitt ágætasta skáld enskrar tungu á tuttugustu öld þó að alla jafna fari ekki hátt um ævi hans og störf. Auden var einkar fjölhæfur höfundur. Þótt hann sé nú þekktastur fyrir ljóðin fékkst hann einnig við leikritaskrif, kvikmyndahandrit og gagnrýni auk þess sem íslenskir tónlistarunnendur geta nú notið textasnilli hans í óperunni Flagari í framsókn eftir Stravinskí sem nú er til sýninga í Ingólfsstrætinu. Auden hafði sérlegt dálæti á norrænni menningu og taldi sig eiga ættir að rekja til Íslands og ferðaðist hingað í tvígang. Í fyrri heimsókninni árið 1936 var hann í félagi við írska skáldið Louis MacNeice en í sameiningu skrifuðu þeir bókina Letters from Iceland sem geymir undarlega blöndu af kveðskap og prósa, staðháttalýsingar og skondnar sögur af ferðum þeirra um landið. Í seinna skiptið kom skáldið hingað til lands fyrir milligöngu þáverandi menntamálaráðherra, Gylfa Þ. Gíslasonar, og var þá haldið sérstakt skáldaþing honum til heiðurs þar sem helstu andans menn þjóðarinnar tóku þátt. Í þakkarræðu sinni við það tilefni lét hann þess getið að fyrir sér væri Ísland enn heilög jörð. Til minningar um þá heimsókn sína orti hann síðar kvæðið „Iceland Revisited“. Nýjasta hefti tímaritsins Jón á Bægisá er helgað minningu Audens en þar er að finna töluvert af áður óbirtum þýðingum á kvæðum skáldsins, þar á meðal kveðskap sem tengist Íslandsheimsóknum hans, auk ítarlegrar umfjöllunar um æviferil hans og skáldskap. Þýðandi og umsjónarmaður efnisins er Ögmundur Bjarnason, þýðandi og læknir, en auk þess rita þar fleiri höfundar. Í tilefni af aldarafmælinu standa Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur, tímaritið Jón á Bægisá og breska sendiráðið fyrir hátíðardagskrá honum til heiðurs í dag. Þar flytja frú Vigdís Finnbogadóttir og sendiherrann Alp Mehmet ávörp um skáldið og verða ljóð hans lesin bæði á frummálinu og á ensku. Rithöfundurinn Matthías Johannessen fjallar um kynni sín af skáldinu og Ögmundur Bjarnason segir frá Auden og nýjum þýðingum sínum. Dagskráin fer fram í stofu 101 í Odda og hefst hún kl. 15.30.
Mest lesið Rúv-drottning selur hæð með sjávarútsýni Lífið Stjörnulífið: Gugga og Mikael sjóðheit saman Lífið Bombur landsins fóru í bíó, bað og barre Lífið Halli gat ekki hamið sig, braut reglurnar og kyssti Jenu Lífið Met Gala-bölvunin alræmda Tíska og hönnun Hittu sjálfan Jacquemus í New York Tíska og hönnun Jökull, Goggi og Róbert Wessman í leikhúsi draumanna Lífið Ástin sem hjálpar mittismálinu Áskorun Sigga hefur starfað lengi á toppnum hjá IKEA en ákvað 54 ára að fara í nám Lífið Skoðunarferð um nýja Landspítalann á HönnunarMars Lífið Fleiri fréttir Guðjón Friðriksson heiðursborgari Reykjavíkur Krefja Apple um íslensku Þakklát að þurfa ekki að hafa teppi á klósettinu Íbúar furða sig á horfnu listaverki Borgarleikhúsið sviptir hulunni af Trölla Villi vandræðaskáld valinn bæjarlistamaður Akureyrar Ævar Þór, Birna og Jón hlutu Barnabókaverðlaun Reykjavíkurborgar „Hugur manns í þunglyndi er eineltishrotti“ Furðulegar Eddutilnefningar: Nína Dögg, Ólafur Darri og Edda sniðgengin Hafnfirðingar vinna að sýningu um Bó Þórdís Kolbrún og Dagur byrjuð með hlaðvarp saman Pétur Geir opnar nýja vinnustofu með einkasýningu Settu tærnar upp í loft og fengu knús Sjá meira