Bít-skáld liðkaði fyrir Ameríkuútgáfu 25. nóvember 2011 08:00 Ólafur Gunnarsson hefur samið við New American Press um að gefa út smásagnasafnið Meistaraverkið í Bandaríkjunum. Skáldið er himinlifandi með árangurinn enda ekki á hverjum degi sem íslenskum höfundi tekst að brjóta sér leið þar inn. Fréttablaðið/Stefán „Hún verður gefin út hjá forlagi sem nefnist New American Press og er ekki langt frá Chicago. Þetta er tíu til fimmtán ára gamalt forlag sem gefur út bókmenntir og tímarit. Þeir ætla að gera vel úr þessu og það kemur jafnvel til greina að ég fari út, lesi upp og áriti,“ segir rithöfundurinn Ólafur Gunnarsson. Smásagnasafn hans, Meistaraverkið, verður gefið út í Bandaríkjunum á næsta ári. Amerískur bókamarkaður hefur löngum verið sagður ansi þröngsýnn þegar kemur að erlendum bókmenntum og það eru ekki mörg íslensk skáld sem hafa komið bókum sínum á framfæri við ameríska lesendur; Yrsa Sigurðardóttir, Arnaldur Indriðason og Ólafur Jóhann Ólafsson eru þar kannski í broddi fylkingar ásamt Halldóri Laxness. Ólafur var að vonum himinlifandi með tíðindin. „Það þykir náttúrlega ekki tiltökumál að höfundur frá Íslandi fái bók sína útgefna í útlöndum, sérstaklega eftir bókamessuna í Frankfurt. En Bandaríkin eru eilítið annars eðlis, þeir eru mjög lokaðir á bækur sem ekki eru skrifaðar á ensku.“ Ólafur naut liðsinnis bít-skáldsins Rons Whitehead, sem kom á bít-hátíð höfundarins fyrir þremur árum, við að koma bókinni á framfæri. „Ég sagði honum að ég væri að vinna að smásagnasafni og hann spurði hvort ég vildi ekki þýða eina sögu og senda honum. Hann kom henni til forlagsins og þeir luku lofsorði á hana og báðu um meira efni. Í framhaldi af því náðust þessir samningar.“ Ólafur er nú á fullu í jólabókaflóðinu sem er ansi drjúgt þetta árið og mun meðal annars árita bók sína í Eymundsson í Kringlunni á laugardag og svo í Austurstræti. - fgg Menning Mest lesið Hugmyndir að hámhorfi um páskana Bíó og sjónvarp Bubbi með opna hljómsveitaræfingu í Höllinni Lífið Páskabingó Blökastsins Lífið „Þá spurði ég hann hvort hann vildi gamla eða nýja ísinn“ Lífið Var sagt að þetta væri „hluti af því að vera kona“ Lífið Mótefni gegn afmennskun og kúgun Lífið Bubbi, kílómetragjaldið og svikin um boltaland fyrir fullorðna Lífið KK átti salinn - en tónlistin varð útundan Gagnrýni Settu tærnar upp í loft og fengu knús Menning Notaði allar líflínurnar í byrjun þáttarins Lífið Fleiri fréttir Settu tærnar upp í loft og fengu knús „Ekki viss hvort ég sé að skrifa minningargrein eða kveðjubréf“ Sjötugur Haukur Holm kveður fréttamennskuna Raðvændiskaupandi dæmir ekki á Íslandi eftir allt saman Pétur Marteinn Páll Urbancic er látinn Edda tryllti gesti óvænt með Ladda Framtíð Mengis óráðin þó eignin sé til sölu Hjálmar H. Ragnarsson er látinn Fá rödd Guðna lánaða Hundrað þúsund bóka múrnum rústað á Bókamarkaðnum Fræjum framtíðar sáð í gamlar bókasafnsbækur Gjöfull trekantur Þessi hljóta tilnefningu til Myndlistarverðlauna Ástin blómstraði á sýningu Tolla Sjá meira
„Hún verður gefin út hjá forlagi sem nefnist New American Press og er ekki langt frá Chicago. Þetta er tíu til fimmtán ára gamalt forlag sem gefur út bókmenntir og tímarit. Þeir ætla að gera vel úr þessu og það kemur jafnvel til greina að ég fari út, lesi upp og áriti,“ segir rithöfundurinn Ólafur Gunnarsson. Smásagnasafn hans, Meistaraverkið, verður gefið út í Bandaríkjunum á næsta ári. Amerískur bókamarkaður hefur löngum verið sagður ansi þröngsýnn þegar kemur að erlendum bókmenntum og það eru ekki mörg íslensk skáld sem hafa komið bókum sínum á framfæri við ameríska lesendur; Yrsa Sigurðardóttir, Arnaldur Indriðason og Ólafur Jóhann Ólafsson eru þar kannski í broddi fylkingar ásamt Halldóri Laxness. Ólafur var að vonum himinlifandi með tíðindin. „Það þykir náttúrlega ekki tiltökumál að höfundur frá Íslandi fái bók sína útgefna í útlöndum, sérstaklega eftir bókamessuna í Frankfurt. En Bandaríkin eru eilítið annars eðlis, þeir eru mjög lokaðir á bækur sem ekki eru skrifaðar á ensku.“ Ólafur naut liðsinnis bít-skáldsins Rons Whitehead, sem kom á bít-hátíð höfundarins fyrir þremur árum, við að koma bókinni á framfæri. „Ég sagði honum að ég væri að vinna að smásagnasafni og hann spurði hvort ég vildi ekki þýða eina sögu og senda honum. Hann kom henni til forlagsins og þeir luku lofsorði á hana og báðu um meira efni. Í framhaldi af því náðust þessir samningar.“ Ólafur er nú á fullu í jólabókaflóðinu sem er ansi drjúgt þetta árið og mun meðal annars árita bók sína í Eymundsson í Kringlunni á laugardag og svo í Austurstræti. - fgg
Menning Mest lesið Hugmyndir að hámhorfi um páskana Bíó og sjónvarp Bubbi með opna hljómsveitaræfingu í Höllinni Lífið Páskabingó Blökastsins Lífið „Þá spurði ég hann hvort hann vildi gamla eða nýja ísinn“ Lífið Var sagt að þetta væri „hluti af því að vera kona“ Lífið Mótefni gegn afmennskun og kúgun Lífið Bubbi, kílómetragjaldið og svikin um boltaland fyrir fullorðna Lífið KK átti salinn - en tónlistin varð útundan Gagnrýni Settu tærnar upp í loft og fengu knús Menning Notaði allar líflínurnar í byrjun þáttarins Lífið Fleiri fréttir Settu tærnar upp í loft og fengu knús „Ekki viss hvort ég sé að skrifa minningargrein eða kveðjubréf“ Sjötugur Haukur Holm kveður fréttamennskuna Raðvændiskaupandi dæmir ekki á Íslandi eftir allt saman Pétur Marteinn Páll Urbancic er látinn Edda tryllti gesti óvænt með Ladda Framtíð Mengis óráðin þó eignin sé til sölu Hjálmar H. Ragnarsson er látinn Fá rödd Guðna lánaða Hundrað þúsund bóka múrnum rústað á Bókamarkaðnum Fræjum framtíðar sáð í gamlar bókasafnsbækur Gjöfull trekantur Þessi hljóta tilnefningu til Myndlistarverðlauna Ástin blómstraði á sýningu Tolla Sjá meira