Mikil tækifæri fyrir þýðendur fylgja aðildarviðræðum og inngöngu í ESB 26. ágúst 2009 11:05 Rúnar Helgi Vignisson, rithöfundur, er formaður Bandalags þýðenda og túlka. Mynd/Heiða Helgadóttir. Mikil atvinnutækifæri fyrir þýðendur og túlka fylgja inngöngu Íslands í Evrópusambandið en aðildarviðræðurnar einar útheimta fjörutíu ársverk þýðenda. Fulltrúi frá þýðingamiðstöð ESB mætir á landsþing Bandalags þýðenda og túlka í haust. „Það eru talsvert mikil atvinnutækifæri fyrir þýðendur ef að Ísland gengur í Evrópusambandið því sambandið mun bæði fastráða þýðendur eftir próf og sennilega mun það einnig þurfa lausráðna þýðendur," segir Rúnar Helgi Vignisson, formaður Bandalags þýðenda og túlka, í samtali við fréttastofu. Hann segir efni sem kæmi í hlut lausráðna þýðenda skipta þúsundum blaðsíðna á hverju ári. Því verði mikil vinna í boði fyrir íslenska þýðendur. Þýðingarmiðstöð utanríkisráðuneytisins hefur séð um þýðingar vegna EES samningsins og þar starfa 27 manns. Fram kom á Vísi um síðustu helgi ekki hafi verið gerðar ráðstafanir vegna væntanlegra aðildarviðræðna við Evrópusambandið. Ætla megi að hátt í fjörutíu ársverk þýðenda fylgi viðræðunum. Skömmu eftir að aðildarumsókn Íslands var send inn komu til landsins fulltrúar frá helstu þýðingamiðstöð sambandsins, Directorate-General for Translation, til að að undirbúa jarðveginn hér á landi og fundaði meðal annars með fulltrúum Bandalags þýðenda og túlka. Í framhaldinu bauð stjórn bandalagsins fulltrúa þýðingarmiðstöðvarinnar að kynna starfsemi sína og ráðningaráform á landsþingi bandalagins sem fer fram 30. september. Nú hefur Klaus Ahrend, einn af yfirmönnum stofnunarinnar, boðað komu sína en hann mun tala á þinginu auk þess að svara fyrirspurnum félagsmanna. Tengdar fréttir ESB aðildarviðræður útheimta fjörutíu ársverk þýðenda Utanríkisráðuneytið hefur auglýst eftir tíu þýðendum vegna þess að þýðingarmiðstöð ráðuneytisins hefur ekki annað verkefnum sínum. Fjölga þurfi þýðendum til að vinna upp uppsafnaðan hala. 23. ágúst 2009 15:08 Mest lesið Inga Dögg lést á Skorradalsvatni Innlent Stakk sofandi mann sem hann taldi hafa brotið á syni sínum Innlent „Skilningur opnar ekki höfnina“ Innlent Þrír taldir hafa látist vegna hantaveirusmits Erlent „Þitt vandamál er að þú skilur ekki stéttarfélög“ Innlent Þrír flokkar skipa efstu sætin í nær öllum kjördæmum Innlent „Í versta falli alvarleg forréttindablinda“ Innlent „Ég er ekki viss um að þau viti hvað við viljum“ Innlent Taldi að vegabréfinu hefði verið stolið við Skógafoss Innlent Talinn hafa stungið þann þriðja fyrr um daginn Erlent Fleiri fréttir Sigmar Ó. Maríusson er látinn Lenti á hvolfi í á: „Þetta er ekkert notalegt“ „Ég er ekki viss um að þau viti hvað við viljum“ „Skilningur opnar ekki höfnina“ Brúnþari geti nýst til að græða sár og byggja bein Vilja meiri stuðning í atvinnumálum og íþróttahús fyrir Þórsara Stakk sofandi mann sem hann taldi hafa brotið á syni sínum Sinueldur á Kjalarnesi „Þitt vandamál er að þú skilur ekki stéttarfélög“ Gervigreindin gæti haft áhrif á ESB-atkvæðagreiðsluna Brotthvarf bandarískra hermanna veiki ekki NATO í Evrópu Eftirlit lögreglu og utanríkisráðherra um breytingar á herafla í Þýskalandi Inga Dögg lést á Skorradalsvatni Lögðu hald á eggvopn og fíkniefni en handtóku engan Verkalýðsfélög, gervigreind og Landeyjahöfn í Sprengisandi Fjórir handteknir vegna fjögurra líkamsárása Lögregla með virkt eftirlit við afmæli Hell's Angels Þrír flokkar skipa efstu sætin í nær öllum kjördæmum „Í versta falli alvarleg forréttindablinda“ Katla kjörin forseti Stúdentaráðs Töluverður viðbúnaður lögreglu í Kópavogi Taldi að vegabréfinu hefði verið stolið við Skógafoss „Þetta á náttúrulega ekki að gerast“ „Mjög gott að við höfum náð að slíðra sverðin“ Vinna að spálíkani til að skima sjálfvirkt fyrir vannæringu Beint: Pallborð Leigjendasamtakanna um húsnæðismál Glapræði að fella niður einu ferð dagsins: „Er öllum sama þó Grímsey fari í eyði?“ Það geti ekki hvaða skip sem er dýpkað í mynni Landeyjahafnar „Flokkur fólksins tekur í rauninni út óánægju með ríkisstjórnina“ Óska þess að ákvörðun um spítalann liggi fyrir sem fyrst Sjá meira
Mikil atvinnutækifæri fyrir þýðendur og túlka fylgja inngöngu Íslands í Evrópusambandið en aðildarviðræðurnar einar útheimta fjörutíu ársverk þýðenda. Fulltrúi frá þýðingamiðstöð ESB mætir á landsþing Bandalags þýðenda og túlka í haust. „Það eru talsvert mikil atvinnutækifæri fyrir þýðendur ef að Ísland gengur í Evrópusambandið því sambandið mun bæði fastráða þýðendur eftir próf og sennilega mun það einnig þurfa lausráðna þýðendur," segir Rúnar Helgi Vignisson, formaður Bandalags þýðenda og túlka, í samtali við fréttastofu. Hann segir efni sem kæmi í hlut lausráðna þýðenda skipta þúsundum blaðsíðna á hverju ári. Því verði mikil vinna í boði fyrir íslenska þýðendur. Þýðingarmiðstöð utanríkisráðuneytisins hefur séð um þýðingar vegna EES samningsins og þar starfa 27 manns. Fram kom á Vísi um síðustu helgi ekki hafi verið gerðar ráðstafanir vegna væntanlegra aðildarviðræðna við Evrópusambandið. Ætla megi að hátt í fjörutíu ársverk þýðenda fylgi viðræðunum. Skömmu eftir að aðildarumsókn Íslands var send inn komu til landsins fulltrúar frá helstu þýðingamiðstöð sambandsins, Directorate-General for Translation, til að að undirbúa jarðveginn hér á landi og fundaði meðal annars með fulltrúum Bandalags þýðenda og túlka. Í framhaldinu bauð stjórn bandalagsins fulltrúa þýðingarmiðstöðvarinnar að kynna starfsemi sína og ráðningaráform á landsþingi bandalagins sem fer fram 30. september. Nú hefur Klaus Ahrend, einn af yfirmönnum stofnunarinnar, boðað komu sína en hann mun tala á þinginu auk þess að svara fyrirspurnum félagsmanna.
Tengdar fréttir ESB aðildarviðræður útheimta fjörutíu ársverk þýðenda Utanríkisráðuneytið hefur auglýst eftir tíu þýðendum vegna þess að þýðingarmiðstöð ráðuneytisins hefur ekki annað verkefnum sínum. Fjölga þurfi þýðendum til að vinna upp uppsafnaðan hala. 23. ágúst 2009 15:08 Mest lesið Inga Dögg lést á Skorradalsvatni Innlent Stakk sofandi mann sem hann taldi hafa brotið á syni sínum Innlent „Skilningur opnar ekki höfnina“ Innlent Þrír taldir hafa látist vegna hantaveirusmits Erlent „Þitt vandamál er að þú skilur ekki stéttarfélög“ Innlent Þrír flokkar skipa efstu sætin í nær öllum kjördæmum Innlent „Í versta falli alvarleg forréttindablinda“ Innlent „Ég er ekki viss um að þau viti hvað við viljum“ Innlent Taldi að vegabréfinu hefði verið stolið við Skógafoss Innlent Talinn hafa stungið þann þriðja fyrr um daginn Erlent Fleiri fréttir Sigmar Ó. Maríusson er látinn Lenti á hvolfi í á: „Þetta er ekkert notalegt“ „Ég er ekki viss um að þau viti hvað við viljum“ „Skilningur opnar ekki höfnina“ Brúnþari geti nýst til að græða sár og byggja bein Vilja meiri stuðning í atvinnumálum og íþróttahús fyrir Þórsara Stakk sofandi mann sem hann taldi hafa brotið á syni sínum Sinueldur á Kjalarnesi „Þitt vandamál er að þú skilur ekki stéttarfélög“ Gervigreindin gæti haft áhrif á ESB-atkvæðagreiðsluna Brotthvarf bandarískra hermanna veiki ekki NATO í Evrópu Eftirlit lögreglu og utanríkisráðherra um breytingar á herafla í Þýskalandi Inga Dögg lést á Skorradalsvatni Lögðu hald á eggvopn og fíkniefni en handtóku engan Verkalýðsfélög, gervigreind og Landeyjahöfn í Sprengisandi Fjórir handteknir vegna fjögurra líkamsárása Lögregla með virkt eftirlit við afmæli Hell's Angels Þrír flokkar skipa efstu sætin í nær öllum kjördæmum „Í versta falli alvarleg forréttindablinda“ Katla kjörin forseti Stúdentaráðs Töluverður viðbúnaður lögreglu í Kópavogi Taldi að vegabréfinu hefði verið stolið við Skógafoss „Þetta á náttúrulega ekki að gerast“ „Mjög gott að við höfum náð að slíðra sverðin“ Vinna að spálíkani til að skima sjálfvirkt fyrir vannæringu Beint: Pallborð Leigjendasamtakanna um húsnæðismál Glapræði að fella niður einu ferð dagsins: „Er öllum sama þó Grímsey fari í eyði?“ Það geti ekki hvaða skip sem er dýpkað í mynni Landeyjahafnar „Flokkur fólksins tekur í rauninni út óánægju með ríkisstjórnina“ Óska þess að ákvörðun um spítalann liggi fyrir sem fyrst Sjá meira
ESB aðildarviðræður útheimta fjörutíu ársverk þýðenda Utanríkisráðuneytið hefur auglýst eftir tíu þýðendum vegna þess að þýðingarmiðstöð ráðuneytisins hefur ekki annað verkefnum sínum. Fjölga þurfi þýðendum til að vinna upp uppsafnaðan hala. 23. ágúst 2009 15:08