Innlent

Pólskir innflytjendur ekki fyrir íslenska fjölmiðla

Meirihluti pólskra innflytjenda á Íslandi les hvorki íslensk blöð, né horfir á íslenskt sjónvarp, en flestir innflytjendur eru frá Póllandi. Þetta kom fram í dag þegar hleypt var af stokkunum útvarpssendingum á erlendum tungumálum fyrir nýbúa.

Fjölmiðladeild Flensborgarskóla í Hafnarfirði og Alþjóðahús standa að útvarpssendingunum ásamt lýðræðis-og jafnréttisnefnd Hafnarfjarðar. Bæjarstjóri Hafnarfjarðar Lúðvík Geirsson var fyrsti viðmælandi stöðvarinnar og svaraði spurningum á ensku.

Um er að ræða tilraunaverkefni og verður útvarpað á allt að þrettán tungumálum fjórum sinnum í víku, í hálftíma í senn. Sent er út á tíðni Flensborgarskólans á FM 96.2 en einnig er hægt að nálgast útsendingarnar á vef Hafnarfjarðarbæjar, www.hafnarfjordur.is.

Aðallega verður útvarpað á pólsku, rússnesku, tagalog (Filippseyjar) og ensku.

Tilgangurinn er að auka upplýsingaflæði og fræðslu til erlendra íbúa Hafnarfjarðar, sem telja um tólf hundruð manns, og tryggja betur aðlögun þeirra að íslensku samfélagi.

 

Amal Tamimi er formaður lýðræðis og jafnréttisnefndar Hafnarfjarðar og upplýsingaafulltrúi Alþjóðahúss. Hún fékk hugmyndina fyrir þremur árum og vonast til að útvarpssendingarnar verði bráðum einnig á landsvísu og útilokar ekki sjónvarpsútsendingar. Hún segir vera skort á upplýsingum til innflytjenda. Þá segir hún suma innflytjendur jafnvel ekki vera læsa á eigin tungumáli, hvað þá íslensku, þess vegan gagni upplýsingabæklingar þeim hópi lítið.

María Valgeirsson hefur búið á Íslandi í 18 ár og rekur veitingastaðinn Stokrotka og Pólsku verslunina í Hafnarfirði. Hún segir pólverja nánast einungis horfa á pólskt sjónvarp, enda séu flestir þeirra með gervihnattamóttakara. Hún telur það ástæðu þess að þeir tali gjarnan slæma eða enga íslensku.

Það er því ljóst að enn þarf mikið að gera til að fá nýbúa til að aðlagast íslensku samfélagi betur.

 




Fleiri fréttir

Sjá meira


×