Handrit Hellisbúans fer í hring 23. janúar 2010 04:45 Til New York, París og Þórshafnar Jóhannes Haukur og Rúnar Freyr hafa gert enska útgáfu af íslenska Hellisbúanum sem verður hugsanlega notuð í New York Fréttablaðið/Vilhelm Leikararnir Jóhannes Haukur Jóhannesson og Rúnar Freyr Gíslason hafa síðan um jólin setið sveittir við að þýða íslensku útgáfuna af Hellisbúanum yfir á ensku. Rétthafi verksins, Theater Mogul, óskaði eftir því að fá enska útgáfu af íslensku leikgerðinni en hún verður hugsanlega notuð þegar verkið verður sett upp í New York og París. „Ég sendi þeim handritið fyrir tveimur dögum síðan og nú er bara að sjá,“ segir Jóhannes Haukur og viðurkennir að þetta sé nokkuð skondið. „Við fengum náttúrlega ensku útgáfuna sem Sigurjón Kjartansson þýddi. Ég og Rúnar Freyr staðfærðum þá útgáfu síðan nokkuð, breyttum aðeins tímaröðinni og bættum inn nokkrum hlutum og þeir hjá Theater Mogul voru mjög ánægðir með það og vildu fá okkar útgáfu yfir á ensku, þannig að þetta fer eiginlega hringinn,“ segir Jóhannes um þetta flókna ferli sem fór í gang um jólin. Leikarinn segir ekki mikla peninga í spilinu fyrir sig og Rúnar, þeir fái auðvitað einhverja smáaura fyrir sinn snúð. En það er meira á döfinni hjá þeim Hellisbúa-félögum. Því undirbúningur fyrir uppsetningu verksins í Færeyjum er kominn á fullt. Samkvæmt heimldum Fréttablaðsins var það Eivör Pálsdóttir sem kom hlutunum í réttan farveg eftir að hún sá sýninguna í Íslensku óperunni. Jóhannes Haukur leikur hlutverk Hellisbúans í Færeyjum þegar og ef af verður. „Ég bý vel að þeim þremur árum sem ég bjó þarna; þarf örugglega að læra flottu orðin utanað en ég er með góðan grunn,“ segir Jóhannes. Mest lesið Sigurður Sævar og Guðbjörg í sundur Lífið Reynir og Sólveig giftu sig í rauðu Lífið Á götunni ellefu ára og segir kerfið hafa gefist upp þegar hún var þrettán Lífið Laufey Lín sló í gegn á Coachella Tónlist Þórdís Kolbrún og Dagur byrjuð með hlaðvarp saman Menning Britney farin í meðferð Lífið Stjörnulífið: Helen og Ruben ástfangin á Ítalíu Lífið Mesta áskorunin að greinast með hryggskekkju Lífið „Litlu hlutirnir gefa lífinu merkingu“ Lífið „Að fá þessa greiningu er ekki endapunktur“ Lífið Fleiri fréttir Fyrsti transmaðurinn sem fer með aðalhlutverk í íslenskri kvikmynd Þriðja dóttir Sverris Bergmanns og Kristínar Evu komin í heiminn Óborganlegt faðmlag Jóhanns og Sigurðar „Litlu hlutirnir gefa lífinu merkingu“ Mesta áskorunin að greinast með hryggskekkju Sigurður Sævar og Guðbjörg í sundur Britney farin í meðferð Reynir og Sólveig giftu sig í rauðu Á götunni ellefu ára og segir kerfið hafa gefist upp þegar hún var þrettán Söngvari Massive Attack handtekinn á mótmælum Stjörnulífið: Helen og Ruben ástfangin á Ítalíu Fortíðarþrá einkenndi endurkomuna á stóra sviðið Eilíf glötun bíður ekki endilega bóka í ruslagámum „Að fá þessa greiningu er ekki endapunktur“ Neyðarlegast að handleggsbrjóta vinkonu á sviði Krakkatía vikunnar: Skoffín, geitur og jarðarber Allir og amma þeirra í bókaklúbb Brúðkaupsdagurinn skilaði rúmum þremur milljónum Tónlist sem tekur á skömm og ótta með nokkrum blótsyrðum Steig fram eftir að sex ára dóttir hennar varð fyrir rasisma Mildari og þolinmóðari við sjálfa sig eftir greininguna Fréttatía vikunnar: Bó, vatn og vopnahlé Leitaði upprunans og fékk óvænta frænku í heimsókn Páll Edwald og Selma Eir trúlofuð „Er ég að klikka strax í 50?“ „Maður þarf að gera alla hluti upp“ Umdeildi brautryðjandinn Afrika Bambaataa allur Lærði að lifa lífinu upp á nýtt eftir alvarleg veikindi Sjarmatröllið sem setti popptónlist í öndvegi Halla gerir undantekningu vegna andlátsins Sjá meira
Leikararnir Jóhannes Haukur Jóhannesson og Rúnar Freyr Gíslason hafa síðan um jólin setið sveittir við að þýða íslensku útgáfuna af Hellisbúanum yfir á ensku. Rétthafi verksins, Theater Mogul, óskaði eftir því að fá enska útgáfu af íslensku leikgerðinni en hún verður hugsanlega notuð þegar verkið verður sett upp í New York og París. „Ég sendi þeim handritið fyrir tveimur dögum síðan og nú er bara að sjá,“ segir Jóhannes Haukur og viðurkennir að þetta sé nokkuð skondið. „Við fengum náttúrlega ensku útgáfuna sem Sigurjón Kjartansson þýddi. Ég og Rúnar Freyr staðfærðum þá útgáfu síðan nokkuð, breyttum aðeins tímaröðinni og bættum inn nokkrum hlutum og þeir hjá Theater Mogul voru mjög ánægðir með það og vildu fá okkar útgáfu yfir á ensku, þannig að þetta fer eiginlega hringinn,“ segir Jóhannes um þetta flókna ferli sem fór í gang um jólin. Leikarinn segir ekki mikla peninga í spilinu fyrir sig og Rúnar, þeir fái auðvitað einhverja smáaura fyrir sinn snúð. En það er meira á döfinni hjá þeim Hellisbúa-félögum. Því undirbúningur fyrir uppsetningu verksins í Færeyjum er kominn á fullt. Samkvæmt heimldum Fréttablaðsins var það Eivör Pálsdóttir sem kom hlutunum í réttan farveg eftir að hún sá sýninguna í Íslensku óperunni. Jóhannes Haukur leikur hlutverk Hellisbúans í Færeyjum þegar og ef af verður. „Ég bý vel að þeim þremur árum sem ég bjó þarna; þarf örugglega að læra flottu orðin utanað en ég er með góðan grunn,“ segir Jóhannes.
Mest lesið Sigurður Sævar og Guðbjörg í sundur Lífið Reynir og Sólveig giftu sig í rauðu Lífið Á götunni ellefu ára og segir kerfið hafa gefist upp þegar hún var þrettán Lífið Laufey Lín sló í gegn á Coachella Tónlist Þórdís Kolbrún og Dagur byrjuð með hlaðvarp saman Menning Britney farin í meðferð Lífið Stjörnulífið: Helen og Ruben ástfangin á Ítalíu Lífið Mesta áskorunin að greinast með hryggskekkju Lífið „Litlu hlutirnir gefa lífinu merkingu“ Lífið „Að fá þessa greiningu er ekki endapunktur“ Lífið Fleiri fréttir Fyrsti transmaðurinn sem fer með aðalhlutverk í íslenskri kvikmynd Þriðja dóttir Sverris Bergmanns og Kristínar Evu komin í heiminn Óborganlegt faðmlag Jóhanns og Sigurðar „Litlu hlutirnir gefa lífinu merkingu“ Mesta áskorunin að greinast með hryggskekkju Sigurður Sævar og Guðbjörg í sundur Britney farin í meðferð Reynir og Sólveig giftu sig í rauðu Á götunni ellefu ára og segir kerfið hafa gefist upp þegar hún var þrettán Söngvari Massive Attack handtekinn á mótmælum Stjörnulífið: Helen og Ruben ástfangin á Ítalíu Fortíðarþrá einkenndi endurkomuna á stóra sviðið Eilíf glötun bíður ekki endilega bóka í ruslagámum „Að fá þessa greiningu er ekki endapunktur“ Neyðarlegast að handleggsbrjóta vinkonu á sviði Krakkatía vikunnar: Skoffín, geitur og jarðarber Allir og amma þeirra í bókaklúbb Brúðkaupsdagurinn skilaði rúmum þremur milljónum Tónlist sem tekur á skömm og ótta með nokkrum blótsyrðum Steig fram eftir að sex ára dóttir hennar varð fyrir rasisma Mildari og þolinmóðari við sjálfa sig eftir greininguna Fréttatía vikunnar: Bó, vatn og vopnahlé Leitaði upprunans og fékk óvænta frænku í heimsókn Páll Edwald og Selma Eir trúlofuð „Er ég að klikka strax í 50?“ „Maður þarf að gera alla hluti upp“ Umdeildi brautryðjandinn Afrika Bambaataa allur Lærði að lifa lífinu upp á nýtt eftir alvarleg veikindi Sjarmatröllið sem setti popptónlist í öndvegi Halla gerir undantekningu vegna andlátsins Sjá meira