Lífið

Þýðendur Lost Symbol þrír

dan brown Metsöluhöfundurinn sendir frá sér nýja bók á þriðjudag. Sú síðasta, Da Vinci-lykillinn, hefur selst í 25 þúsund eintökum hérlendis.
dan brown Metsöluhöfundurinn sendir frá sér nýja bók á þriðjudag. Sú síðasta, Da Vinci-lykillinn, hefur selst í 25 þúsund eintökum hérlendis.

Þýðendur nýjustu bókar Dans Brown, The Lost Symbol, verða þrír til að hún komist sem fyrst í verslanir hérlendis.

„Maður vill gera þetta sem fyrst þannig að hinir óþreyjufullu verði ekki búnir að fá sér eintak. Það er miklu betra að lesa þetta á ástkæra ylhýra,“ segir Guðrún Vilmundardóttir hjá útgefandanum Bjarti. Um leið og The Lost Symbol kemur út hérlendis á ensku á þriðjudag geta þýðendurnir hafist handa við verkið. „Amerísku útgefendurnir eru svo hræddir um einhvern leka um plottið þannig að það fær enginn eintak af bókinni fyrr en hún kemur út í Ameríku,“ segir Guðrún. „Við látum okkur dreyma um að þýða hana á fjórum til fimm vikum og prenta hana á tveimur til viðbótar, þannig að hún komi út í byrjun nóvember.“

Sumum kann að þykja undarlegt að þrír þýði einu og sömu bókina en slíkt er ekkert tiltökumál í hinum alþjóðlega bókmenntaheimi. Til að mynda verða þýðendurnir sex talsins í Þýskalandi.

Þýðing bókarinnar fer þannig fram að einn þýðandi leiðir verkið og passar upp á að nöfn, staðarheiti og allar aðferðir við þýðinguna séu á hreinu. Lesari fer síðan yfir útkomuna og samræmir þannig að stílmunur verði ekki á köflunum. Ingunn Snædal og Ásdís Guðnadóttir hafa þegar verið ráðnar sem þýðendur en sá þriðji er ekki enn kominn um borð.

Mikil eftirvænting ríkir eftir The Lost Symbol víða um heim enda hefur síðasta bók Dans Brown, Da Vinci-lykillinn, selst í milljónum eintaka, þar af 25 þúsund hér á landi. Alls hafa bækur hans selst í um 45 þúsund eintökum hérlendis. „Menn eru búnir að bíða eftir þessu í mörg ár. Hann hefur verið haldinn nokkurs konar ritstíflu síðan Da Vinci kom út, enda rosaleg pressa á honum,“ segir Guðrún.

Fyrsta upplagið af Týnda tákninu, eins og hún mun heita hérlendis, verður prentað í 5.000 eintökum, sem verður að teljast ansi hóflegt miðað við gríðarlegar vinsældir Da Vinci-lykilsins.

freyr@frettabladid.is

GUÐRÚN VILMUNDARDÓTTIR Þrír munu þýða The Lost Symbol yfir á íslensku fyrir bókaforlagið Bjart.





Fleiri fréttir

Sjá meira


×


Tarot dagsins

Dragðu spil og sjáðu hvaða spádóm það geymir.