Slóvenskt ljóðapartí 25. júní 2010 04:00 Slóvenska ljóðskáldið Brane Mozetic rýnir í ljóðakver Sigurðar Pálssonar. Þrjú slóvensk og jafnmörg íslensk ljóðskáld lesa upp í Þjóðmenningarhúsinu við Hverfisgötu í dag. Uppákoman er afrakstur verkefnis á vegum stofnunarinnar Literature Across Frontiers (LAF), sem hefur kostað þýðingarbúðir íslenskra og slóvenskra skálda í Alsír og Slóveníu. Slóvensku gestirnir eru þau Brane Mozetic, Suzana Tratnik og Marjana Moskric, en þau íslensku eru Böðvar Björnsson, Sigurður Pálsson og Þórunn Valdimarsdóttir. Slóvenarnir lesa ljóð sín og þriggja íslenskra skálda á slóvensku en Íslendingarnir lesa eigin ljóð og þýðingar á ljóðum slóvensku skáldanna. Að sögn Þórunnar Valdimarsdóttur voru þýðingarbúðirnar gjöful vinna. „Þetta byrjaði á því að skáldin skiptumst á textum og byrjuðu að þýðast á, ef svo má að orði komast. „Síðan hittumst við á yndislegu sveitahóteli í Slóveníu, þar sem við tókum næstum viku í að fara yfir ljóð hvers annars. Þetta er ekki endilega stór pakki, en þetta er yndisleg leið til þess að brjóta niður múrana milli tungumála. Þórunn hefur þegar birt þýðingar á ljóðum slóvensku skáldanna í tímaritinu Jóni á Bægisá og fleiri ljóð munu koma út í bókmennta- og listatímaritinu Stínu. Lesturinn hefst í Þjóðmenningarhúsinu við Hverfisgötu klukkan 15 og eru allir velkomnir. Fundarstjóri verður Kristín Ómarsdóttir. Mest lesið „Einhvern tímann verðurðu að leyfa barninu þínu að flytja að heiman“ Lífið Flottar flíkur og fylgihlutir fyrir haustið Lífið Smashing Pumpkins pumpuðu upp stemningu – en listin varð undir hávaðanum Gagnrýni Svona heppnaðist hárígræðslan hjá Baldri og Einari Lífið Jón Ólafs og Hildur Vala keyptu í Vesturbænum Lífið „Þetta var eins og Atlantis sem sökk“ Lífið Er hárið skemmt eða bara þurrt? Lífið samstarf Leggst undir hnífinn vegna brjóstakrabbameins og frestar túrnum Lífið Fjölgar í fjölskyldu Maríu Birtu og Ella Lífið Taka fyrir sambönd flugfreyja og flugmanna út frá sögum úr bransanum Lífið Fleiri fréttir Flottar flíkur og fylgihlutir fyrir haustið Indversk pizza að hætti Rakelar Maríu Trúlofuð en ekki búin að flytja inn saman „Einhvern tímann verðurðu að leyfa barninu þínu að flytja að heiman“ Bananakaka með silkimjúku súkkulaðikremi Svona heppnaðist hárígræðslan hjá Baldri og Einari Taka fyrir sambönd flugfreyja og flugmanna út frá sögum úr bransanum Jón Ólafs og Hildur Vala keyptu í Vesturbænum Leggst undir hnífinn vegna brjóstakrabbameins og frestar túrnum „Þetta var eins og Atlantis sem sökk“ Hafdís Huld bæjarlistamaður Mosfellsbæjar Vinsælast á Netflix og Spotify: Kóreskir djöflaveiðarar tröllríða öllu Silkimjúk súpa fyrir sálina Eru smáhrifavaldar að taka yfir markaðinn? Sex bestu veitingastaðirnir í Skandinavíu Býr beint fyrir neðan barnsmóður sína Fjölgar í fjölskyldu Maríu Birtu og Ella Ástarleikir á fjölbreyttum stöðum Fullkominn kókos og chiagrautur að hætti Elísabetar Mettu Sóley og Kormákur skáluðu í síðsumarsólinni Segir lýtaaðgerðir hennar leið til að eldast með reisn Kaupa glæsihús frænku Patriks Opnar sig eftir handtökuna Töluðu íslensku við mannhafið Hin 93 ára Jóhanna skríður enn um garðinn til að halda honum fínum Fárveik í París Fullkominn brúðkaupsdagur í sænskum kastala Skiptir stærðin raunverulega máli? Berbrjósta og bleikhærðar með byltingu Taylor Swift trúlofuð Sjá meira
Þrjú slóvensk og jafnmörg íslensk ljóðskáld lesa upp í Þjóðmenningarhúsinu við Hverfisgötu í dag. Uppákoman er afrakstur verkefnis á vegum stofnunarinnar Literature Across Frontiers (LAF), sem hefur kostað þýðingarbúðir íslenskra og slóvenskra skálda í Alsír og Slóveníu. Slóvensku gestirnir eru þau Brane Mozetic, Suzana Tratnik og Marjana Moskric, en þau íslensku eru Böðvar Björnsson, Sigurður Pálsson og Þórunn Valdimarsdóttir. Slóvenarnir lesa ljóð sín og þriggja íslenskra skálda á slóvensku en Íslendingarnir lesa eigin ljóð og þýðingar á ljóðum slóvensku skáldanna. Að sögn Þórunnar Valdimarsdóttur voru þýðingarbúðirnar gjöful vinna. „Þetta byrjaði á því að skáldin skiptumst á textum og byrjuðu að þýðast á, ef svo má að orði komast. „Síðan hittumst við á yndislegu sveitahóteli í Slóveníu, þar sem við tókum næstum viku í að fara yfir ljóð hvers annars. Þetta er ekki endilega stór pakki, en þetta er yndisleg leið til þess að brjóta niður múrana milli tungumála. Þórunn hefur þegar birt þýðingar á ljóðum slóvensku skáldanna í tímaritinu Jóni á Bægisá og fleiri ljóð munu koma út í bókmennta- og listatímaritinu Stínu. Lesturinn hefst í Þjóðmenningarhúsinu við Hverfisgötu klukkan 15 og eru allir velkomnir. Fundarstjóri verður Kristín Ómarsdóttir.
Mest lesið „Einhvern tímann verðurðu að leyfa barninu þínu að flytja að heiman“ Lífið Flottar flíkur og fylgihlutir fyrir haustið Lífið Smashing Pumpkins pumpuðu upp stemningu – en listin varð undir hávaðanum Gagnrýni Svona heppnaðist hárígræðslan hjá Baldri og Einari Lífið Jón Ólafs og Hildur Vala keyptu í Vesturbænum Lífið „Þetta var eins og Atlantis sem sökk“ Lífið Er hárið skemmt eða bara þurrt? Lífið samstarf Leggst undir hnífinn vegna brjóstakrabbameins og frestar túrnum Lífið Fjölgar í fjölskyldu Maríu Birtu og Ella Lífið Taka fyrir sambönd flugfreyja og flugmanna út frá sögum úr bransanum Lífið Fleiri fréttir Flottar flíkur og fylgihlutir fyrir haustið Indversk pizza að hætti Rakelar Maríu Trúlofuð en ekki búin að flytja inn saman „Einhvern tímann verðurðu að leyfa barninu þínu að flytja að heiman“ Bananakaka með silkimjúku súkkulaðikremi Svona heppnaðist hárígræðslan hjá Baldri og Einari Taka fyrir sambönd flugfreyja og flugmanna út frá sögum úr bransanum Jón Ólafs og Hildur Vala keyptu í Vesturbænum Leggst undir hnífinn vegna brjóstakrabbameins og frestar túrnum „Þetta var eins og Atlantis sem sökk“ Hafdís Huld bæjarlistamaður Mosfellsbæjar Vinsælast á Netflix og Spotify: Kóreskir djöflaveiðarar tröllríða öllu Silkimjúk súpa fyrir sálina Eru smáhrifavaldar að taka yfir markaðinn? Sex bestu veitingastaðirnir í Skandinavíu Býr beint fyrir neðan barnsmóður sína Fjölgar í fjölskyldu Maríu Birtu og Ella Ástarleikir á fjölbreyttum stöðum Fullkominn kókos og chiagrautur að hætti Elísabetar Mettu Sóley og Kormákur skáluðu í síðsumarsólinni Segir lýtaaðgerðir hennar leið til að eldast með reisn Kaupa glæsihús frænku Patriks Opnar sig eftir handtökuna Töluðu íslensku við mannhafið Hin 93 ára Jóhanna skríður enn um garðinn til að halda honum fínum Fárveik í París Fullkominn brúðkaupsdagur í sænskum kastala Skiptir stærðin raunverulega máli? Berbrjósta og bleikhærðar með byltingu Taylor Swift trúlofuð Sjá meira