Endurspeglar samfélagið fjölbreytileikann? Hólmfríður Árnadóttir skrifar 20. febrúar 2021 14:31 English and Polish below/Angielski i polski poniżej. Þegar íbúar landsins telja tæp 370 þúsund og af þeim rúm 51 þúsund innflytjendur spyr maður sig hvort samfélagið endurspegli þennan stóra hóp. Við hugsum gjarnan jafnrétti út frá kynjahugmyndum, að jafna þurfi hlut karla og kvenna einmitt vegna þess að hvor um sig telur sá hópur um helming þjóðarinnar. En hvað með innflytjendur? Eru þeir um 14% starfsmanna á þínum vinnustað eða sitja þeir við borðið þar sem ákvarðanir eru teknar og fá þannig tækifæri til að koma sinni þekkingu og sjónarmiðum á framfæri? Mikilvægt er að þeir fái þar möguleika til að koma að ákvarðanatöku og tækifæri til að vinna sig upp í starfi og njóta jafnræðis á við vinnufélaga með íslenskt ríkisfang. Við þurfum að vera með markvissa stefnu í málefnum þessa hóps, út frá jafnrétti, lýðræði og einfaldlega mannvirðingu. Þegar þú leggur til samfélagsins í formi skatta er það sjálfsagður réttur þinn að samfélagið hugsi til þín við allt skipulag og verklag. Við verðum að gefa nýbúum möguleika á íslenskukennslu á fjölbreyttu formi, að fá túlka þegar við á, að upplýsingar og aðstoð séu rituð á fleiri tungumálum en íslensku og síðast en ekki síst þarf að gefa öllum tækifæri á þátttöku á eigin forsendum í leik og starfi. Mikilvægt er að sveitarfélög sinni þessum hópi sérstaklega þegar kemur að hvers konar þátttöku í samfélaginu, t.d. frístundastarfi ungmenna þar sem mun færri börn af erlendum uppruna nýta sér frístundastyrki og þær tómstundir sem í boði eru. Slíkt getur aukið á einangrun þessa hóps og minnkar líkurnar á því að þau upplifi sig hluta af heildinni, læri tungumálið og menningu í gegn um leik og tómstundir. Við erum öll hluti af samfélaginu sem elur upp börnin og þurfum því að gæta að okkar hlutverki í því að gera ráð fyrir fjölbreytileika og sýna umhyggju og mannúð þegar kemur að innflytjendur og aðlögun þeirra að samfélaginu okkar allra. Hvað með aðlögun fullorðinna að samfélaginu? Fær nýr starfsmaður markvissan stuðning hjá sér reyndari starfsmanni sem jafnvel talar sama tungumál og sá nýi? Er starfsmannahandbók þýdd á erlend tungumál og upplýsingar um réttindi viðkomandi einnig? Upplýsingaskylda fyrirtækja og stofnana gagnvart starfsfólki þarf að vera skýrari og afar mikilvægt að gert sé ráð fyrir fjölbreytileika í formi tungumála og menningar á vinnustöðum. Starfsmannahópurinn þarf að endurspegla samfélagið okkar sem er dásamlega fjölbreytt og gefandi. Höfundur er formaður svæðisfélags VG á Suðurnesjum. Does our society reflect its diversity? When the population of the country is made up of almost 370 thousand people and more than 51 thousand of those are immigrants, one asks whether the community reflects this large group. We like to think about the idea of gender equality as our population consists of 50% men and the other half, women: but what about immigrants? Are 14% of your employees made up of immigrants, or do they sit at the table when decisions are made and thus get a chance to present their knowledge and views? It is important that those who have immigrated into our country are given the opportunity to progress in their workplace, to be involved in decision-making and to enjoy equal opportunities as their co-workers with an Icelandic citizenship. We need to have a purposeful policy in the affairs of immigrants, which is based on equality, democracy and above all human dignity. When you contribute to society in the form of taxes, it is your given right that the government considers you in its planning and procedures. Immigrants must have the right to learn Icelandic in a variety of forms, to have an interpreter when needed, to have information and assistance provided in languages beyond Icelandic, and last but not least, everyone must have the opportunity to participate on their own terms whether at work or play. It is vital that the municipalities consider immigrants especially when it comes to their participation in society, e.g., leisure activities for young people and children—as far fewer children of foreign origin take advantage of leisure time grants and available leisure activities. Their lack of participation can increase their isolation and minimizes their chance to feel part of the community. Furthermore, it reduces their chance to learn the language and culture of Iceland through leisure and play. We like to think it takes a village to raise a child and therefore we all need to do our part to reflect care and humanity when it comes to immigrants and their integration into our society; we can begin this by taking diversity into account. What about integration of adults into society? Does a new employee receive targeted support from a more experienced employee who at the very least speaks the same language? Is the staff regulation and information regarding a person’s rights translated into the necessary foreign language? The obligation of companies and institutions to provide information to employees must be held to a higher standard. It is important to acknowledge the diversity of people in workplaces, emphasizing the language and cultural differences. The working population and its employers need to reflect our wonderful, diverse and giving community. Czy społeczeństwo odzwierciedla różnorodność? Gdy ludność kraju liczy prawie 370 tys., a imigrantów ponad 51 tys., można się zastanawiać, czy społeczeństwo odzwierciedla tę liczną grupę. Lubimy myśleć o równości opartej na równośći płci, należy wyrównać udział mężczyzn i kobiet właśnie dlatego, że każda grupa stanowi około połowy populacji. A co z imigrantami? Czy jest to około 14% pracowników w twoim miejscu pracy, czy też zasiadają przy stole, przy którym zapadają decyzje, a tym samym mają możliwość zaprezentowania swojej wiedzy i poglądów? Ważne jest, aby mieli oni możliwość uczestniczenia w podejmowaniu decyzji i podjęcia pracy zawodowej oraz cieszenia się równością ze współpracownikami posiadającymi obywatelstwo islandzkie. Musimy mieć ukierunkowaną politykę w sprawach tej grupy, opartej na równości, demokracji i godności człowieka. Kiedy wspierasz społeczeństwo w formie podatków, masz oczywiście prawo,że społeczeństwo myśli o tobie w całej swojej organizacji i procedurach. Musimy dać nowoprzybyłym możliwość nauczania języka islandzkiego w różnych formach,w razie potrzeby korzystać z pomocy tłumacza ,oraz informacje i pomoc były napisane w większej liczbie języków niż islandzki i wreszcie, każdy musi mieć możliwość uczestniczenia na własnych warunkach w zabawie i pracy. Ważne jest, aby gminy zadbały o tę grupę, zwłaszcza jeśli chodzi o jakiekolwiek uczestnictwo w społeczności, np. zajęcia rekreacyjne dla młodzieży, w przypadku których znacznie mniej dzieci obcego pochodzenia korzysta z dotacji na czas wolny i dostępnych form spędzania wolnego czasu. Może to zwiększyć izolację tej grupy i zmniejszyć prawdopodobieństwo, że doświadczają siebie jako część całości społeczeństwa, nauczyć się języka i kultury poprzez zabawę i wypoczynek. Wszyscy jesteśmy częścią społeczności, która wychowuje dzieci i dlatego musimy odegrać naszą rolę w zapewnianiu różnorodności, troski i człowieczeństwa, jeśli chodzi o imigrantów i ich integrację z naszym społeczeństwem. A co z adaptacją dorosłych ze społeczeństwem? Czy nowy pracownik otrzymuje ukierunkowane wsparcie od bardziej doświadczonego pracownika, który mówi tym samym językiem. Czy podręcznik dla personelu jest przetłumaczony na język obcy, który informuje o prawach danej osoby? Obowiązek firm i instytucji do przekazywania informacji wobec potrzeb personelu w sposób zrozumiały i bardzo ważne jest,aby uwzględnić różnorodność języków i zwyczajów w miejscu pracy. Grupa pracowników musi odzwierciedlać naszą społeczność, która jest wspaniała różnorodna i satysfakcjonująca. Autor jest przewodniczącym Svæðisfélag VG w Suðurnes i kandydatem na 1. miejscu na liście VG w południowym okręgu wyborczym w następnych wyborach parlamentarnych. Viltu birta grein á Vísi? Sendu okkur póst. Senda grein Innflytjendamál Hólmfríður Árnadóttir Athugið. Vísir hvetur lesendur til að skiptast á skoðunum. Allar athugasemdir eru á ábyrgð þeirra er þær rita. Lesendur skulu halda sig við málefnalega og hófstillta umræðu og áskilur Vísir sér rétt til að fjarlægja ummæli og/eða umræðu sem fer út fyrir þau mörk. Vísir mun loka á aðgang þeirra sem tjá sig ekki undir eigin nafni eða gerast ítrekað brotlegir við ofangreindar umgengnisreglur. Mest lesið Þurfum við koma Íslandi aftur á rétta braut? Diljá Mist Einarsdóttir Skoðun Nýtt örorkukerfi – verra þeirra réttlæti Marinó G. Njálsson Skoðun Valdarán í Kirkju sjöunda dags aðventista og tengslin við fyrirhugaðar framkvæmdir í Ölfusi Jón Hjörleifur Stefánsson,Ómar Torfason Skoðun Dánaraðstoð: Rangfærslur varðandi skrif Læknafélags Íslands Ingrid Kuhlman,Bjarni Jónsson,Sylviane Lecoulte,Steinar Harðarson,Veturliði Þór Stefánsson,Íris Davíðsdóttir Skoðun Lykillinn að orkuskiptunum er úr áli Guðríður Eldey Arnardóttir Skoðun „Vitum ekkert hvað við erum að gera“ Hjörtur J. Guðmundsson Skoðun Katrín og Gunnar Sævar Þór Jónsson Skoðun Breiðholt brennur Eðvarð Hilmarsson Skoðun Þegar enginn heldur utan um þig Steinunn Ólína Þorsteinsdóttir Skoðun Afhverju ætlar Carbfix að flytja CO2 inn til landsins? Bergur Sigfússon Skoðun Skoðun Skoðun Lykillinn að orkuskiptunum er úr áli Guðríður Eldey Arnardóttir skrifar Skoðun Valdarán í Kirkju sjöunda dags aðventista og tengslin við fyrirhugaðar framkvæmdir í Ölfusi Jón Hjörleifur Stefánsson,Ómar Torfason skrifar Skoðun „Vitum ekkert hvað við erum að gera“ Hjörtur J. Guðmundsson skrifar Skoðun Nýtt örorkukerfi – verra þeirra réttlæti Marinó G. Njálsson skrifar Skoðun Dánaraðstoð: Rangfærslur varðandi skrif Læknafélags Íslands Ingrid Kuhlman,Bjarni Jónsson,Sylviane Lecoulte,Steinar Harðarson,Veturliði Þór Stefánsson,Íris Davíðsdóttir skrifar Skoðun Þurfum við koma Íslandi aftur á rétta braut? Diljá Mist Einarsdóttir skrifar Skoðun Þurfum við koma Íslandi aftur á rétta braut? Diljá Mist Einarsdóttir skrifar Skoðun Bergmál frá geymslustað líkamans Matthildur Björnsdóttir skrifar Skoðun Gummi Kalli Kristinn Sigurðsson skrifar Skoðun Það verður ekki bæði sleppt og haldið Melkorka Mjöll Kristinsdóttir skrifar Skoðun Katrín og Gunnar Sævar Þór Jónsson skrifar Skoðun Andleg heilsa unga fólksins og áhrif samfélagsmiðla Halla Tómasdóttir skrifar Skoðun Börnin okkar Sigurbjörg Jónsdóttir skrifar Skoðun Ferðaþjónusta til framtíðar Freyja Rut Emilsdóttir skrifar Skoðun Þegar enginn heldur utan um þig Steinunn Ólína Þorsteinsdóttir skrifar Skoðun Öryggi – Forvitni – Gleði Sigríður Hrund Pétursdóttir skrifar Skoðun Öryrkjar auglýsi eftir harðorðum mótmælum! Guðmunda G. Guðmundsdóttir skrifar Skoðun Farsælar forvarnir í þágu barna í Reykjavík Guðrún Halla Jónsdóttir,Óskar Dýrmundur Ólafsson skrifar Skoðun Baldur í lit Anna Lára Pálsdóttir skrifar Skoðun Lega lýðveldisins Íslands Eiríkur Ingi Jóhannsson skrifar Skoðun Afhverju ætlar Carbfix að flytja CO2 inn til landsins? Bergur Sigfússon skrifar Skoðun Fyrri alda bragur íslenskrar dýraverndar árið 2024 Árni Stefán Árnason skrifar Skoðun Forsetakosningar 2024 og fóbía hinsegin fólks: Erum komin í tímavél aftur í tímann? Valerio Gargiulo skrifar Skoðun Stuðningur barna í grunnskóla- hvar liggur vandinn? Jasmina Vajzović Crnac skrifar Skoðun Svona er síminn hannaður til að stela athygli okkar Skúli Bragi Geirdal skrifar Skoðun ADHD: Eru greiningar og lyfjamál í ólestri? Vilhjálmur Hjálmarsson skrifar Skoðun Jákvæð leið fram á við, fyrir hvali og lax Micah Garen skrifar Skoðun Þess vegna mun ég kjósa Katrínu Hólmfríður Jennýjar Árnadóttir skrifar Skoðun Hvar er unga fólkið? Ingólfur Sverrisson skrifar Skoðun Frelsið til að vera ég Ugla Stefanía Kristjönudóttir Jónsdóttir skrifar Sjá meira
English and Polish below/Angielski i polski poniżej. Þegar íbúar landsins telja tæp 370 þúsund og af þeim rúm 51 þúsund innflytjendur spyr maður sig hvort samfélagið endurspegli þennan stóra hóp. Við hugsum gjarnan jafnrétti út frá kynjahugmyndum, að jafna þurfi hlut karla og kvenna einmitt vegna þess að hvor um sig telur sá hópur um helming þjóðarinnar. En hvað með innflytjendur? Eru þeir um 14% starfsmanna á þínum vinnustað eða sitja þeir við borðið þar sem ákvarðanir eru teknar og fá þannig tækifæri til að koma sinni þekkingu og sjónarmiðum á framfæri? Mikilvægt er að þeir fái þar möguleika til að koma að ákvarðanatöku og tækifæri til að vinna sig upp í starfi og njóta jafnræðis á við vinnufélaga með íslenskt ríkisfang. Við þurfum að vera með markvissa stefnu í málefnum þessa hóps, út frá jafnrétti, lýðræði og einfaldlega mannvirðingu. Þegar þú leggur til samfélagsins í formi skatta er það sjálfsagður réttur þinn að samfélagið hugsi til þín við allt skipulag og verklag. Við verðum að gefa nýbúum möguleika á íslenskukennslu á fjölbreyttu formi, að fá túlka þegar við á, að upplýsingar og aðstoð séu rituð á fleiri tungumálum en íslensku og síðast en ekki síst þarf að gefa öllum tækifæri á þátttöku á eigin forsendum í leik og starfi. Mikilvægt er að sveitarfélög sinni þessum hópi sérstaklega þegar kemur að hvers konar þátttöku í samfélaginu, t.d. frístundastarfi ungmenna þar sem mun færri börn af erlendum uppruna nýta sér frístundastyrki og þær tómstundir sem í boði eru. Slíkt getur aukið á einangrun þessa hóps og minnkar líkurnar á því að þau upplifi sig hluta af heildinni, læri tungumálið og menningu í gegn um leik og tómstundir. Við erum öll hluti af samfélaginu sem elur upp börnin og þurfum því að gæta að okkar hlutverki í því að gera ráð fyrir fjölbreytileika og sýna umhyggju og mannúð þegar kemur að innflytjendur og aðlögun þeirra að samfélaginu okkar allra. Hvað með aðlögun fullorðinna að samfélaginu? Fær nýr starfsmaður markvissan stuðning hjá sér reyndari starfsmanni sem jafnvel talar sama tungumál og sá nýi? Er starfsmannahandbók þýdd á erlend tungumál og upplýsingar um réttindi viðkomandi einnig? Upplýsingaskylda fyrirtækja og stofnana gagnvart starfsfólki þarf að vera skýrari og afar mikilvægt að gert sé ráð fyrir fjölbreytileika í formi tungumála og menningar á vinnustöðum. Starfsmannahópurinn þarf að endurspegla samfélagið okkar sem er dásamlega fjölbreytt og gefandi. Höfundur er formaður svæðisfélags VG á Suðurnesjum. Does our society reflect its diversity? When the population of the country is made up of almost 370 thousand people and more than 51 thousand of those are immigrants, one asks whether the community reflects this large group. We like to think about the idea of gender equality as our population consists of 50% men and the other half, women: but what about immigrants? Are 14% of your employees made up of immigrants, or do they sit at the table when decisions are made and thus get a chance to present their knowledge and views? It is important that those who have immigrated into our country are given the opportunity to progress in their workplace, to be involved in decision-making and to enjoy equal opportunities as their co-workers with an Icelandic citizenship. We need to have a purposeful policy in the affairs of immigrants, which is based on equality, democracy and above all human dignity. When you contribute to society in the form of taxes, it is your given right that the government considers you in its planning and procedures. Immigrants must have the right to learn Icelandic in a variety of forms, to have an interpreter when needed, to have information and assistance provided in languages beyond Icelandic, and last but not least, everyone must have the opportunity to participate on their own terms whether at work or play. It is vital that the municipalities consider immigrants especially when it comes to their participation in society, e.g., leisure activities for young people and children—as far fewer children of foreign origin take advantage of leisure time grants and available leisure activities. Their lack of participation can increase their isolation and minimizes their chance to feel part of the community. Furthermore, it reduces their chance to learn the language and culture of Iceland through leisure and play. We like to think it takes a village to raise a child and therefore we all need to do our part to reflect care and humanity when it comes to immigrants and their integration into our society; we can begin this by taking diversity into account. What about integration of adults into society? Does a new employee receive targeted support from a more experienced employee who at the very least speaks the same language? Is the staff regulation and information regarding a person’s rights translated into the necessary foreign language? The obligation of companies and institutions to provide information to employees must be held to a higher standard. It is important to acknowledge the diversity of people in workplaces, emphasizing the language and cultural differences. The working population and its employers need to reflect our wonderful, diverse and giving community. Czy społeczeństwo odzwierciedla różnorodność? Gdy ludność kraju liczy prawie 370 tys., a imigrantów ponad 51 tys., można się zastanawiać, czy społeczeństwo odzwierciedla tę liczną grupę. Lubimy myśleć o równości opartej na równośći płci, należy wyrównać udział mężczyzn i kobiet właśnie dlatego, że każda grupa stanowi około połowy populacji. A co z imigrantami? Czy jest to około 14% pracowników w twoim miejscu pracy, czy też zasiadają przy stole, przy którym zapadają decyzje, a tym samym mają możliwość zaprezentowania swojej wiedzy i poglądów? Ważne jest, aby mieli oni możliwość uczestniczenia w podejmowaniu decyzji i podjęcia pracy zawodowej oraz cieszenia się równością ze współpracownikami posiadającymi obywatelstwo islandzkie. Musimy mieć ukierunkowaną politykę w sprawach tej grupy, opartej na równości, demokracji i godności człowieka. Kiedy wspierasz społeczeństwo w formie podatków, masz oczywiście prawo,że społeczeństwo myśli o tobie w całej swojej organizacji i procedurach. Musimy dać nowoprzybyłym możliwość nauczania języka islandzkiego w różnych formach,w razie potrzeby korzystać z pomocy tłumacza ,oraz informacje i pomoc były napisane w większej liczbie języków niż islandzki i wreszcie, każdy musi mieć możliwość uczestniczenia na własnych warunkach w zabawie i pracy. Ważne jest, aby gminy zadbały o tę grupę, zwłaszcza jeśli chodzi o jakiekolwiek uczestnictwo w społeczności, np. zajęcia rekreacyjne dla młodzieży, w przypadku których znacznie mniej dzieci obcego pochodzenia korzysta z dotacji na czas wolny i dostępnych form spędzania wolnego czasu. Może to zwiększyć izolację tej grupy i zmniejszyć prawdopodobieństwo, że doświadczają siebie jako część całości społeczeństwa, nauczyć się języka i kultury poprzez zabawę i wypoczynek. Wszyscy jesteśmy częścią społeczności, która wychowuje dzieci i dlatego musimy odegrać naszą rolę w zapewnianiu różnorodności, troski i człowieczeństwa, jeśli chodzi o imigrantów i ich integrację z naszym społeczeństwem. A co z adaptacją dorosłych ze społeczeństwem? Czy nowy pracownik otrzymuje ukierunkowane wsparcie od bardziej doświadczonego pracownika, który mówi tym samym językiem. Czy podręcznik dla personelu jest przetłumaczony na język obcy, który informuje o prawach danej osoby? Obowiązek firm i instytucji do przekazywania informacji wobec potrzeb personelu w sposób zrozumiały i bardzo ważne jest,aby uwzględnić różnorodność języków i zwyczajów w miejscu pracy. Grupa pracowników musi odzwierciedlać naszą społeczność, która jest wspaniała różnorodna i satysfakcjonująca. Autor jest przewodniczącym Svæðisfélag VG w Suðurnes i kandydatem na 1. miejscu na liście VG w południowym okręgu wyborczym w następnych wyborach parlamentarnych.
Valdarán í Kirkju sjöunda dags aðventista og tengslin við fyrirhugaðar framkvæmdir í Ölfusi Jón Hjörleifur Stefánsson,Ómar Torfason Skoðun
Dánaraðstoð: Rangfærslur varðandi skrif Læknafélags Íslands Ingrid Kuhlman,Bjarni Jónsson,Sylviane Lecoulte,Steinar Harðarson,Veturliði Þór Stefánsson,Íris Davíðsdóttir Skoðun
Skoðun Valdarán í Kirkju sjöunda dags aðventista og tengslin við fyrirhugaðar framkvæmdir í Ölfusi Jón Hjörleifur Stefánsson,Ómar Torfason skrifar
Skoðun Dánaraðstoð: Rangfærslur varðandi skrif Læknafélags Íslands Ingrid Kuhlman,Bjarni Jónsson,Sylviane Lecoulte,Steinar Harðarson,Veturliði Þór Stefánsson,Íris Davíðsdóttir skrifar
Skoðun Farsælar forvarnir í þágu barna í Reykjavík Guðrún Halla Jónsdóttir,Óskar Dýrmundur Ólafsson skrifar
Skoðun Forsetakosningar 2024 og fóbía hinsegin fólks: Erum komin í tímavél aftur í tímann? Valerio Gargiulo skrifar
Valdarán í Kirkju sjöunda dags aðventista og tengslin við fyrirhugaðar framkvæmdir í Ölfusi Jón Hjörleifur Stefánsson,Ómar Torfason Skoðun
Dánaraðstoð: Rangfærslur varðandi skrif Læknafélags Íslands Ingrid Kuhlman,Bjarni Jónsson,Sylviane Lecoulte,Steinar Harðarson,Veturliði Þór Stefánsson,Íris Davíðsdóttir Skoðun