Lífið

Sjálfsnám á íslensku

Meginhluti Icelandic online, námskeiðs í íslensku sem ætlað er til sjálfsnáms á netinu, er á íslensku. Ekki liggur í augum uppi hvernig það má vera þar sem námskeiðið er jú fyrir útlendinga sem enga íslensku kunna og eiga því kannski ekki gott með að rata um vefinn og nýta sér efnið eftir orðum eins og "bálkur", "þráður", "sýnidæmi" og svo framvegis. Kolbrún Friðriksdóttir, verkefnisstjóri Icelandic online, segir skýringuna einfalda, kennt er á því máli sem kennt er. Ef nota eigi annað tungumál þá sé spurning hvaða mál það eigi að vera. Nærtækt sé að grípa til enskunnar en það er ekki eina málið í heiminum. "Við höfum fjögur hjálparmál varðandi málfræðina og svo íslensk-enska orðabók til hliðar. Ætlunin er að hafa orðabókina á öðru norrænu máli, jafnvel frönsku og fleiri málum," segir hún og bætir við: "Þessi hugmyndafræði að kenna á því máli sem kennt er viðgengst víða. Þannig er ekki verið að blanda öðrum málum inn í það."





Fleiri fréttir

Sjá meira


×


Tarot dagsins

Dragðu spil og sjáðu hvaða spádóm það geymir.