Viðskipti innlent

Tvísaga um sölu kjúklingakjöts

Haraldur Guðmundsson skrifar
Dæmi eru um að kjúklingaframleiðendur flytji inn frosna kjúklinga frá Evrópu og selji sem íslenska vöru. Í þeim tilvikum er kjötið oftast nýtt í tilbúin elduð matvæli, svo sem kjúklingaborgara og bollur, og ekki sérstaklega tilgreint á umbúðum að um erlent kjöt sé að ræða. Þetta hefur Fréttablaðið eftir heimildum.

Neytendasamtökin sögðu í frétt á heimasíðu sinni í fyrradag að fyrirtækin Matfugl, Reykjagarður og Ísfugl hafni alfarið fullyrðingu Ásmundar Friðrikssonar alþingismanns um að kjúklingaframleiðendur selji innflutta frosna kjúklinga sem ferska íslenska vöru. Í svari Matfugls í fréttinni segir að fyrirtækið hafi „aldrei flutt inn erlendan kjúkling sem pakkað er í neytendapakkningar og selt sem íslenskan kjúkling“ og í svari Ísfugls segir að fyrirtækið selji „aðeins úrvals íslenskt hráefni“.

Sú fullyrðing Ísfugls gengur í berhögg við það sem Jón M. Jónsson, einn eigenda fyirtækisins sagði í útvarpsþættinum Reykjavík síðdegis 12. nóvember síðastliðinn. Þá var hann spurður hvort innflutt kjúklingakjöt frá Evrópu sé þítt, verkað og pakkað sem íslenskt.

„Ég veit að þetta hefur verið tíðkað af öllum fyrirtækjunum í bransanum. Við erum ekki saklausir í því en við erum nýir eigendur að Ísfugli og við höfum tekið ákvörðun um að gera þetta ekki, en ég get ekki svarað fyrir aðra framleiðendur,“ sagði Jón.

„Ef kjúklingakjöt er selt með þessum hætti þá er verið að villa um fyrir neytendum. Þeir upplifa þetta sem íslenskt kjöt af því þetta er í umbúðum frá viðkomandi kjúklingabúum,“ segir Jóhannes Gunnarsson, formaður Neytendasamtakanna.

Ásmundur Friðriksson segist hafa fundað með kjúklingaframleiðendum í kjölfar ummæla sinna.

„Eftir þá fundi stend ég við allt það sem ég hef sagt að hlutirnir mættu vera í betra lagi. Að öðru leyti vísa ég til þess að allir kjúklingaframleiðendur á Íslandi hafa nú tekið upp nýjar vörumerkingar til að merkja það sem er innlent,“ segir Ásmundur.






Fleiri fréttir

Sjá meira


×