Er íslenskan að missa pláss í eigin landi? Valerio Gargiulo skrifar 7. maí 2026 09:31 Ég hef oft velt því fyrir mér af hverju sumir innflytjendur á Íslandi læra ekki íslensku, jafnvel eftir mörg ár í landinu. Í fyrstu er auðvelt að draga þá ályktun að fólk hafi einfaldlega ekki áhuga. En með tímanum fór ég að sjá að veruleikinn er flóknari. Auðvitað bera innflytjendur sjálfir ábyrgð á því að reyna að læra tungumálið í landinu sem þeir búa í. Tungumál er ekki aðeins tæki til samskipta heldur líka lykill að samfélagi, menningu og tilfinningunni að tilheyra. En á sama tíma þarf líka að spyrja annarrar spurningar: Hversu auðvelt er í raun að lifa á Íslandi án íslensku? Svarið er oft: Mjög auðvelt. Á mörgum vinnustöðum er enska orðin aðalsamskiptamálið. Mörg fyrirtæki starfa nær alfarið á ensku. Á samfélagsmiðlum, í tölvuleikjum, streymisveitum og stafrænum heimi dagsins í dag er enska alls staðar. Jafnvel margir ungir Íslendingar eyða stórum hluta dagsins í ensku umhverfi. Þetta hefur áhrif ekki aðeins á innflytjendur heldur líka á íslenskuna sjálfa. Málfræðingar og kennarar hafa áhyggjur af því að íslenskan sé smám saman að missa ákveðið rými, sérstaklega í stafrænum heimi. Börn og unglingar nota æ oftar ensk orð og stundum jafnvel enskar setningagerðir í daglegu máli. Þetta þýðir ekki að íslenskan sé að deyja. Langt því frá. En tungumál getur breyst hratt ef það missir smám saman hlutverk sitt á ákveðnum sviðum samfélagsins. Kannski er stærsta áskorunin ekki sú að fólk tali ensku. Heldur að enska verði sjálfgefna lausnin í sífellt fleiri aðstæðum. Ég hef líka tekið eftir öðru. Margir Íslendingar skipta mjög hratt yfir í ensku þegar útlendingur reynir að tala íslensku. Yfirleitt er það gert af kurteisi og til að auðvelda samskiptin. En stundum hefur það líka aðra afleiðingu: Fólk fær færri tækifæri til að æfa sig. Ég man eftir því þegar ég reyndi sjálfur fyrst að tala íslensku og samtalið breyttist strax yfir í ensku. Ég hef heyrt marga innflytjendur segja að þeir hafi smám saman misst sjálfstraustið til að tala íslensku vegna þess að samtalið endar næstum alltaf á ensku. Á sama tíma eru íslenskunámskeið ekki alltaf auðveld fyrir fólk sem vinnur mikið eða á erfitt með tíma og kostnað. Þess vegna held ég að þessi umræða eigi ekki að snúast um ásakanir. Hvorki gegn innflytjendum né Íslendingum. Kannski þurfum við frekar að spyrja: Hvernig samfélag viljum við vera? Ef íslenskan á að halda sterkri stöðu þarf fólk ekki aðeins að læra hana. Það þarf líka að finna að hún skipti máli í daglegu lífi. Kannski er það stærsta áskorunin í nútímanum. Ekki hvort íslenskan muni lifa af, heldur hvort við höldum áfram að skapa aðstæður þar sem fólk notar hana í raun. Höfundur er skáld, rithöfundur og þýðandi. Viltu birta grein á Vísi? Kynntu þér reglur ritstjórnar um skoðanagreinar. Senda grein Valerio Gargiulo Mest lesið Dregur til tíðinda Hannes Pétursson Skoðun Spænski draumurinn – Ungt fólk í leit af sól, rólegheitum og eigið fé Hans Birgisson Skoðun Millistjórnendur standa frammi fyrir stærstu breytingu vinnumarkaðarins Gísli Rafn Ólafsson Skoðun Þegar strákar og menn hætta að svara Steindór Þórarinsson Skoðun Það er mikið talað um ESB. En hver á Ísland í raun? Valerio Gargiulo Skoðun Þú þarft ekki samninginn til að sjá það sem mestu skiptir Daði Freyr Ólafsson Skoðun Vex Ísland í eina átt? Hjálmar Bogi Hafliðason Skoðun Gervigreind í ráðningum - stuðningur eða staðgengill? Helga Jóhanna Oddsdóttir Skoðun Kjósa Íslendingar með fótunum? Hjálmar Vilhjálmsson Skoðun Framtíð menntastofnana á Akureyri varðar okkur öll Berglind Ósk Guðmundsdóttir Skoðun Skoðun Skoðun Sjálfbærni sem drifkraftur verðmætasköpunar Jón Gunnarsson,Sara Júlía Baldvinsdóttir,Helga Margrét Óskarsdóttir,Júlía Huang,Jóhanna Sól Erlendsdóttir,Ólöf Helga Þórmundsdóttir,Alda Marín Jóhannsdóttir,Jóna Rut Vignir,Pétur Melax,Rakel Sara Magnúsdóttir skrifar Skoðun Upplýsingaóreiða formanns utanríkismálanefndar Erna Bjarnadóttir skrifar Skoðun Millistjórnendur standa frammi fyrir stærstu breytingu vinnumarkaðarins Gísli Rafn Ólafsson skrifar Skoðun Framtíð menntastofnana á Akureyri varðar okkur öll Berglind Ósk Guðmundsdóttir skrifar Skoðun Vex Ísland í eina átt? Hjálmar Bogi Hafliðason skrifar Skoðun Dregur til tíðinda Hannes Pétursson skrifar Skoðun Þegar strákar og menn hætta að svara Steindór Þórarinsson skrifar Skoðun Mikilvægir áfangar í orkumálum Vestfjarða Arna Lára Jónsdóttir skrifar Skoðun Spænski draumurinn – Ungt fólk í leit af sól, rólegheitum og eigið fé Hans Birgisson skrifar Skoðun Gervigreind í ráðningum - stuðningur eða staðgengill? Helga Jóhanna Oddsdóttir skrifar Skoðun Opinber gögn eru þjóðarauðlind – ríkið verður að mynda eigið mállíkan Haukur Arnþórsson skrifar Skoðun Hraðtíska kallar á aðgerðir Norðurlanda Bryndís Haraldsdóttir skrifar Skoðun Fíllinn í stofunni Eldur Smári Kristinsson skrifar Skoðun Framtíð heilbrigðisþjónustu á Akureyri er í sjónmáli Sindri S. Kristjánsson skrifar Skoðun Engar formlegar aðlögunarviðræður við ESB mögulegar án umsóknar Íslands um aðild Júlíus Valsson skrifar Skoðun Þú þarft ekki samninginn til að sjá það sem mestu skiptir Daði Freyr Ólafsson skrifar Skoðun Þegar orðaslagurinn stríðir við þjóðarsálina Sigurður Sigurðsson skrifar Skoðun Gervigreind er ekki sjálfkrafa góð eða slæm. Hún er alin upp Helgi S. Karlsson skrifar Skoðun Það er mikið talað um ESB. En hver á Ísland í raun? Valerio Gargiulo skrifar Skoðun Kjósa Íslendingar með fótunum? Hjálmar Vilhjálmsson skrifar Skoðun Þegar Alþingi virkar fyrir Ísland Guðmundur Ari Sigurjónsson skrifar Skoðun Lítil þjóð, stór tækifæri Þórður Birgisson skrifar Skoðun Hvalveiðar – þjóðarskömm sem verður að heyra sögunni til Helgi Felixson skrifar Skoðun Þjóðargersemi Ebba Margrét Magnúsdóttir skrifar Skoðun Sæti við borðið – eða sæti á ganginum? Þorvaldur Ingi Jónsson skrifar Skoðun Ég vil ráða mínu sumarfríi Magnea Gná Jóhannsdóttir skrifar Skoðun Mannmiðjuvillan og dýradráp Íslendinga Rósa Líf Darradóttir skrifar Skoðun Stóra Stjórnarskrármálið Guðmunda G. Guðmundsdóttir skrifar Skoðun Hverjir fá sætin við borðið? Diljá Mist Einarsdóttir skrifar Skoðun Já til að SJÁ Berglind Guðmundsdóttir skrifar Sjá meira
Ég hef oft velt því fyrir mér af hverju sumir innflytjendur á Íslandi læra ekki íslensku, jafnvel eftir mörg ár í landinu. Í fyrstu er auðvelt að draga þá ályktun að fólk hafi einfaldlega ekki áhuga. En með tímanum fór ég að sjá að veruleikinn er flóknari. Auðvitað bera innflytjendur sjálfir ábyrgð á því að reyna að læra tungumálið í landinu sem þeir búa í. Tungumál er ekki aðeins tæki til samskipta heldur líka lykill að samfélagi, menningu og tilfinningunni að tilheyra. En á sama tíma þarf líka að spyrja annarrar spurningar: Hversu auðvelt er í raun að lifa á Íslandi án íslensku? Svarið er oft: Mjög auðvelt. Á mörgum vinnustöðum er enska orðin aðalsamskiptamálið. Mörg fyrirtæki starfa nær alfarið á ensku. Á samfélagsmiðlum, í tölvuleikjum, streymisveitum og stafrænum heimi dagsins í dag er enska alls staðar. Jafnvel margir ungir Íslendingar eyða stórum hluta dagsins í ensku umhverfi. Þetta hefur áhrif ekki aðeins á innflytjendur heldur líka á íslenskuna sjálfa. Málfræðingar og kennarar hafa áhyggjur af því að íslenskan sé smám saman að missa ákveðið rými, sérstaklega í stafrænum heimi. Börn og unglingar nota æ oftar ensk orð og stundum jafnvel enskar setningagerðir í daglegu máli. Þetta þýðir ekki að íslenskan sé að deyja. Langt því frá. En tungumál getur breyst hratt ef það missir smám saman hlutverk sitt á ákveðnum sviðum samfélagsins. Kannski er stærsta áskorunin ekki sú að fólk tali ensku. Heldur að enska verði sjálfgefna lausnin í sífellt fleiri aðstæðum. Ég hef líka tekið eftir öðru. Margir Íslendingar skipta mjög hratt yfir í ensku þegar útlendingur reynir að tala íslensku. Yfirleitt er það gert af kurteisi og til að auðvelda samskiptin. En stundum hefur það líka aðra afleiðingu: Fólk fær færri tækifæri til að æfa sig. Ég man eftir því þegar ég reyndi sjálfur fyrst að tala íslensku og samtalið breyttist strax yfir í ensku. Ég hef heyrt marga innflytjendur segja að þeir hafi smám saman misst sjálfstraustið til að tala íslensku vegna þess að samtalið endar næstum alltaf á ensku. Á sama tíma eru íslenskunámskeið ekki alltaf auðveld fyrir fólk sem vinnur mikið eða á erfitt með tíma og kostnað. Þess vegna held ég að þessi umræða eigi ekki að snúast um ásakanir. Hvorki gegn innflytjendum né Íslendingum. Kannski þurfum við frekar að spyrja: Hvernig samfélag viljum við vera? Ef íslenskan á að halda sterkri stöðu þarf fólk ekki aðeins að læra hana. Það þarf líka að finna að hún skipti máli í daglegu lífi. Kannski er það stærsta áskorunin í nútímanum. Ekki hvort íslenskan muni lifa af, heldur hvort við höldum áfram að skapa aðstæður þar sem fólk notar hana í raun. Höfundur er skáld, rithöfundur og þýðandi.
Millistjórnendur standa frammi fyrir stærstu breytingu vinnumarkaðarins Gísli Rafn Ólafsson Skoðun
Skoðun Sjálfbærni sem drifkraftur verðmætasköpunar Jón Gunnarsson,Sara Júlía Baldvinsdóttir,Helga Margrét Óskarsdóttir,Júlía Huang,Jóhanna Sól Erlendsdóttir,Ólöf Helga Þórmundsdóttir,Alda Marín Jóhannsdóttir,Jóna Rut Vignir,Pétur Melax,Rakel Sara Magnúsdóttir skrifar
Skoðun Millistjórnendur standa frammi fyrir stærstu breytingu vinnumarkaðarins Gísli Rafn Ólafsson skrifar
Skoðun Spænski draumurinn – Ungt fólk í leit af sól, rólegheitum og eigið fé Hans Birgisson skrifar
Skoðun Opinber gögn eru þjóðarauðlind – ríkið verður að mynda eigið mállíkan Haukur Arnþórsson skrifar
Skoðun Engar formlegar aðlögunarviðræður við ESB mögulegar án umsóknar Íslands um aðild Júlíus Valsson skrifar
Millistjórnendur standa frammi fyrir stærstu breytingu vinnumarkaðarins Gísli Rafn Ólafsson Skoðun