Enska á Íslandi Ebba Ísberg skrifar 30. október 2015 07:00 Íslendingar leggja mikið upp úr því að varðveita íslenska tungu. Því er spáð að íslenska tungan muni deyja út á næstu 100 árum og er skiljanlegt að Íslendingar séu að reyna að koma í veg fyrir það. En hvernig væri það ef íslenska þjóðin myndi innleiða enskuna í stað þess að berjast á móti henni af veikum mætti? Komin eru allt of mörg ensk slanguryrði í íslenska málið svo hægt sé að snúa við. Kannski er þetta auðveldasta lausnin á þessu „vandamáli‘' sem Íslendingar standa frammi fyrir. En hvaða kostir og gallar fylgja enskunni? Íslenskan hefur varðveist ótrúlega vel í tímans rás. Margir vilja þakka hinum fornu handritum og má líka þakka því hve Íslendingar fóru snemma að skrifa á móðurmáli sínu. Öflug málstefna hefur líka verið við lýði síðan á 19. öld en megináhersla hennar, að halda tungumálinu hreinu, hefur gengið misvel. Ég tel að smíði nýyrða og aðlögun tökuorða hafi dvínað töluvert á 21. öldinni og er það örugglega vegna tæknivæðingarinnar. Internetið er stór partur af ungri menningu og eru margir farnir að tala skrítna blöndu af íslensku og ensku. Í dag telja málvísindamenn að um helmingur allra tungumála, sem vitað er um í heiminum, verði horfinn eftir 100 ár og eru líkur á að íslenskan tilheyri þessum hóp. Ég held samt að það verði alltaf einhverjir þrautseigir, sannir Íslendingar sem neita að leggja niður íslenskuna og muni kenna komandi kynslóðum hana og svo koll af kolli. Þrátt fyrir að Íslendingar leggi mikið á sig til að halda íslenskunni við lítur út fyrir að enskan verði alheimsmál framtíðarinnar. Ástæðan er meðal annars sú að það kunna svo margir ensku sem annað tungumál. Styrkur enskunnar felst þó ekki í síst í sveigjanleika hennar. Auðvelt er að laga að henni ný orð og málfræðin er tiltölulega einföld og aðgengileg. Eins og ég sagði áður gegna fjölmiðlar nútímans einnig gríðarlega mikilvægu hlutverki í útbreiðslu enskunnar og byrja börn snemma að læra ensku í gegnum sjónvarpið eða internetið. Ef enska væri tekin upp hér á landi er ég handviss um að Ísland myndi breytast í eina litla ferðamannaeyju. Ferðamönnum fer fjölgandi ár eftir ár og enskan myndi svo sannarlega ýta undir það. Ég tel líka að Ísland myndi fá umfjöllun í erlendum fjölmiðlum því við vorum aldrei ensk nýlenda né erum við undir stjórn enskumælandi lands og myndi það vekja athygli að Ísland tæki allt einu upp ensku. En hver veit? Kannski verður það orðinn algengur hlutur hjá löndum að taka upp ensku í framtíðinni. Ég tel það samt ólíklegt því að miðað við önnur lönd er Ísland mjög vel sett í enskukunnáttunni. Mörg önnur lönd eins og t.d. Frakkland, Spánn og Japan eiga í erfiðleikum með enskuna því að ólíkt Íslandi taka þau tímann í að þýða allt í fjölmiðlum. Ef þú ferð til Spánar tekurðu kannski eftir því að allir sjónvarpsþættir, erlendir sem og innlendir, eru á spænsku. Fólk á Íslandi elst upp við enskuna og á flest ekki í neinum erfiðleikum með að kunna grundvallaratriðin. Þess vegna tel ég það auðvelt fyrir enskuna að smeygja sér inn í tungumál Íslendinga. Ef ég á að koma með dæmi úr mínu eigin lífi get ég sagt að í gamla skólanum mínum var heill hópur af sjö til tíu ára krökkum sem töluðu einungis ensku. Sjálf er ég líka gott dæmi því ég hugsa eiginlega bara á ensku en hana lærði ég aðallega með því að horfa á sjónvarpsþætti. En þrátt fyrir þetta allt finnst mér líka alveg mjög líklegt að Íslendingar haldi áfram að vera ótrúlega þrjóskir þegar það kemur að íslenskunni. Íslendingar eru ekki fjölmenn þjóð og tungumálið þeirra er dýrmætt djásn sem þjóðin er einhuga um að tapa ekki fyrir enskunni og fleiri málum sem eru sífellt í sviðsljósinu. Sama hver útkoman kann verður, þá verður örugglega alltaf einhver partur af íslenskunni sem lifir. Viltu birta grein á Vísi? Kynntu þér reglur ritstjórnar um skoðanagreinar. Senda grein Mest lesið Sigurjón Þórðarson og sannleikurinn Sigurgeir B. Kristgeirsson Skoðun Barnamorðingjar eru velkomnir til Íslands Björn B. Björnsson Skoðun Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen Skoðun Dómar sem eru ekkert annað en „one way ticket“ á Litla-Hrauni Davíð Bergmann Skoðun Er ekki kominn tími til að endurskoða áfengisgjaldið? Einar Bárðarson Skoðun Hver vill borða brauðið? Jón Óskar Hinriksson Skoðun Obb obb obb Bogi minn 698.500 kr. fyrir að breyta einum litlum flugmiða Kristján Logason Skoðun Hvernig lesum við skoðanagreinar? Hilmar Kristinsson Skoðun Af hverju hunsa Samfylkingin og Vinstrið umboðsmann barna? Þórður Halldórsson Skoðun Þegar dýravelferð víkur fyrir hagnaði Kolbrún Áslaugar Baldursdóttir Skoðun Skoðun Skoðun Hvernig lesum við skoðanagreinar? Hilmar Kristinsson skrifar Skoðun Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen skrifar Skoðun Vatnaskil í markaðssetningu Íslands Pétur Þ. Óskarsson skrifar Skoðun Af hverju hunsa Samfylkingin og Vinstrið umboðsmann barna? Þórður Halldórsson skrifar Skoðun Dómar sem eru ekkert annað en „one way ticket“ á Litla-Hrauni Davíð Bergmann skrifar Skoðun Spyrjum við áfram nýrra spurninga? Þorsteinn Siglaugsson skrifar Skoðun Sigurjón Þórðarson og sannleikurinn Sigurgeir B. Kristgeirsson skrifar Skoðun Er ekki kominn tími til að endurskoða áfengisgjaldið? Einar Bárðarson skrifar Skoðun Þegar dýravelferð víkur fyrir hagnaði Kolbrún Áslaugar Baldursdóttir skrifar Skoðun Hver vill borða brauðið? Jón Óskar Hinriksson skrifar Skoðun Hvað varð um planið? Pétur Óskarsson skrifar Skoðun Íslensk stjórnvöld eiga að virða Árósasamninginn Árni Finnsson,Björg Eva Erlendsdóttir skrifar Skoðun Sami hræðsluáróðurinn: EES á Íslandi 1993 og ESB í Svíþjóð 1994 Yngvi Ómar Sigrúnarson skrifar Skoðun Mannréttindi þarf ekki að endurhugsa — þau þarf að virða Alma Ýr Ingólfsdóttir skrifar Skoðun Hvalveiðar sem vopn til að berjast gegn aðild að ESB Micah Garen skrifar Skoðun Beðið eftir aðgerð þar sem kvóti er búinn Dóra Lind Pálmarsdóttir skrifar Skoðun Vandinn talaður burt Kristján Hreinsson skrifar Skoðun Stór-Ísrael Hjálmtýr Heiðdal skrifar Skoðun Barnamorðingjar eru velkomnir til Íslands Björn B. Björnsson skrifar Skoðun Hvenær verða sjóðir mikilvægari en félagsmenn? Valerio Gargiulo skrifar Skoðun Obb obb obb Bogi minn 698.500 kr. fyrir að breyta einum litlum flugmiða Kristján Logason skrifar Skoðun Viljum við kvótavæða sjókvíaeldið? Gunnlaugur Stefánsson skrifar Skoðun ESB eða efnahagsmálin, hvað á að vera forgangsverkefni ríkisstjórnarinnar? Þórir Garðarsson skrifar Skoðun Sveitarfélög sem nýta gervigreind vel gætu umbreytt þjónustu sinni Gísli Rafn Ólafsson skrifar Skoðun Vertu velkomin, Eydís! Elís Hlynur Grétarsson,Ólöf Helga Jónsdóttir,Jón Kristinn Sverrisson skrifar Skoðun Verkin tala Þorbjörg S. Gunnlaugsdóttir skrifar Skoðun Brexit og Ísland - Hvað getum við lært – og hvert eigum við að stefna? Sigurður Sigurðsson skrifar Skoðun Barnahús er sameiginlegt verkefni Paola Cardenas skrifar Skoðun Ríkisvaldið féll á lyfjaprófi Vilhjálmur H. Vilhjálmsson skrifar Skoðun Hvað fengu þau – og hvað gáfu þau eftir? Lærdómur frá löndum sem gengu í ESB Bjarndís Helena Mitchell skrifar Sjá meira
Íslendingar leggja mikið upp úr því að varðveita íslenska tungu. Því er spáð að íslenska tungan muni deyja út á næstu 100 árum og er skiljanlegt að Íslendingar séu að reyna að koma í veg fyrir það. En hvernig væri það ef íslenska þjóðin myndi innleiða enskuna í stað þess að berjast á móti henni af veikum mætti? Komin eru allt of mörg ensk slanguryrði í íslenska málið svo hægt sé að snúa við. Kannski er þetta auðveldasta lausnin á þessu „vandamáli‘' sem Íslendingar standa frammi fyrir. En hvaða kostir og gallar fylgja enskunni? Íslenskan hefur varðveist ótrúlega vel í tímans rás. Margir vilja þakka hinum fornu handritum og má líka þakka því hve Íslendingar fóru snemma að skrifa á móðurmáli sínu. Öflug málstefna hefur líka verið við lýði síðan á 19. öld en megináhersla hennar, að halda tungumálinu hreinu, hefur gengið misvel. Ég tel að smíði nýyrða og aðlögun tökuorða hafi dvínað töluvert á 21. öldinni og er það örugglega vegna tæknivæðingarinnar. Internetið er stór partur af ungri menningu og eru margir farnir að tala skrítna blöndu af íslensku og ensku. Í dag telja málvísindamenn að um helmingur allra tungumála, sem vitað er um í heiminum, verði horfinn eftir 100 ár og eru líkur á að íslenskan tilheyri þessum hóp. Ég held samt að það verði alltaf einhverjir þrautseigir, sannir Íslendingar sem neita að leggja niður íslenskuna og muni kenna komandi kynslóðum hana og svo koll af kolli. Þrátt fyrir að Íslendingar leggi mikið á sig til að halda íslenskunni við lítur út fyrir að enskan verði alheimsmál framtíðarinnar. Ástæðan er meðal annars sú að það kunna svo margir ensku sem annað tungumál. Styrkur enskunnar felst þó ekki í síst í sveigjanleika hennar. Auðvelt er að laga að henni ný orð og málfræðin er tiltölulega einföld og aðgengileg. Eins og ég sagði áður gegna fjölmiðlar nútímans einnig gríðarlega mikilvægu hlutverki í útbreiðslu enskunnar og byrja börn snemma að læra ensku í gegnum sjónvarpið eða internetið. Ef enska væri tekin upp hér á landi er ég handviss um að Ísland myndi breytast í eina litla ferðamannaeyju. Ferðamönnum fer fjölgandi ár eftir ár og enskan myndi svo sannarlega ýta undir það. Ég tel líka að Ísland myndi fá umfjöllun í erlendum fjölmiðlum því við vorum aldrei ensk nýlenda né erum við undir stjórn enskumælandi lands og myndi það vekja athygli að Ísland tæki allt einu upp ensku. En hver veit? Kannski verður það orðinn algengur hlutur hjá löndum að taka upp ensku í framtíðinni. Ég tel það samt ólíklegt því að miðað við önnur lönd er Ísland mjög vel sett í enskukunnáttunni. Mörg önnur lönd eins og t.d. Frakkland, Spánn og Japan eiga í erfiðleikum með enskuna því að ólíkt Íslandi taka þau tímann í að þýða allt í fjölmiðlum. Ef þú ferð til Spánar tekurðu kannski eftir því að allir sjónvarpsþættir, erlendir sem og innlendir, eru á spænsku. Fólk á Íslandi elst upp við enskuna og á flest ekki í neinum erfiðleikum með að kunna grundvallaratriðin. Þess vegna tel ég það auðvelt fyrir enskuna að smeygja sér inn í tungumál Íslendinga. Ef ég á að koma með dæmi úr mínu eigin lífi get ég sagt að í gamla skólanum mínum var heill hópur af sjö til tíu ára krökkum sem töluðu einungis ensku. Sjálf er ég líka gott dæmi því ég hugsa eiginlega bara á ensku en hana lærði ég aðallega með því að horfa á sjónvarpsþætti. En þrátt fyrir þetta allt finnst mér líka alveg mjög líklegt að Íslendingar haldi áfram að vera ótrúlega þrjóskir þegar það kemur að íslenskunni. Íslendingar eru ekki fjölmenn þjóð og tungumálið þeirra er dýrmætt djásn sem þjóðin er einhuga um að tapa ekki fyrir enskunni og fleiri málum sem eru sífellt í sviðsljósinu. Sama hver útkoman kann verður, þá verður örugglega alltaf einhver partur af íslenskunni sem lifir.
Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen Skoðun
Skoðun Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen skrifar
Skoðun Íslensk stjórnvöld eiga að virða Árósasamninginn Árni Finnsson,Björg Eva Erlendsdóttir skrifar
Skoðun Sami hræðsluáróðurinn: EES á Íslandi 1993 og ESB í Svíþjóð 1994 Yngvi Ómar Sigrúnarson skrifar
Skoðun Obb obb obb Bogi minn 698.500 kr. fyrir að breyta einum litlum flugmiða Kristján Logason skrifar
Skoðun ESB eða efnahagsmálin, hvað á að vera forgangsverkefni ríkisstjórnarinnar? Þórir Garðarsson skrifar
Skoðun Sveitarfélög sem nýta gervigreind vel gætu umbreytt þjónustu sinni Gísli Rafn Ólafsson skrifar
Skoðun Vertu velkomin, Eydís! Elís Hlynur Grétarsson,Ólöf Helga Jónsdóttir,Jón Kristinn Sverrisson skrifar
Skoðun Brexit og Ísland - Hvað getum við lært – og hvert eigum við að stefna? Sigurður Sigurðsson skrifar
Skoðun Hvað fengu þau – og hvað gáfu þau eftir? Lærdómur frá löndum sem gengu í ESB Bjarndís Helena Mitchell skrifar
Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen Skoðun