Lauflétt? Erla Skúladóttir skrifar 26. október 2016 09:00 Þegar nýsköpunarfyrirtækið Lauf Forks var stofnað árið 2011 hófst hinn hefðbundni höfuðverkur: Hvað á barnið að heita? Fyrirtækið var stofnað utan um uppfinningu demparagaffals fyrir reiðhjól, þess léttasta í heimi, og frá upphafi lá fyrir að leikvöllur okkar myndi ná langt út fyrir landamæri Íslands. Við þurftum því að velja okkur vörumerki sem gæti hentað um heim allan og notið verndar hugverkaréttar um leið. Þannig þurfti merkið að vera vel til þess fallið að greina vörur og þjónustu fyrirtækisins frá vörum og þjónustu annarra og gæta þurfti að því að það væri ekki of lýsandi fyrir þær vörur og þjónustu sem því var ætlað að auðkenna. Í Laufgöfflunum er notast við svokallaða blaðfjöðrun, á ensku „leaf suspension“, og út frá því kviknaði hugmyndin að nafni fyrirtækisins og vörumerki. Gafflarnir eru auk þess laufléttir og nafngiftin því mjög viðeigandi. Þegar við höfðum skilgreint helstu markaðs- og framleiðslusvæði þurfti að kanna hvort þar væru fyrir í notkun sömu eða svipuð merki fyrir sömu eða svipaða vöru eða þjónustu. Þegar sú leit skilaði engum niðurstöðum hófst önnur leit, ekki síður mikilvæg. Vörumerki geta nefnilega auðveldlega týnst í þýðingum og það hefur vafist fyrir ýmsum. Þegar framleiðandi Ford setti Pinto bílana á markað á sínum tíma kom tregða á Brasilíumarkaði fyrst um sinn á óvart – þangað til það kom upp úr dúrnum að pinto er brasilískt slangur yfir kynfæri (í smærra lagi) karla! Annað dæmi sem gjarnan er vísað til er íranska þvottaefnið BARF, sem á þarlendri tungu ku merkja snjór, en færi eflaust öfugt ofan í flesta enskumælandi neytendur – af augljósum ástæðum. Orðabókarleit skilaði engum vafasömum þýðingum á merkinu Lauf. Vörur okkar hafa verið seldar um allan heim í þrjú ár, vörumerkið öðlast sess og er nú skráð á helstu mörkuðum. Það er sjónrænt auðvelt að muna fjögurra stafa orðmerki en vissulega vefst íslenski framburðurinn fyrir mörgum. Lauf er oft borið fram láf, sem hefur þýskan hljóm. Okkur finnst það í sjálfu sér ekkert verra, enda merkir orðið hlaup eða keppni á þýsku og gafflarnir okkar eru ekki síst ætlaðir hjólreiðafólki sem vill skara fram úr. Viltu birta grein á Vísi? Sendu okkur póst. Senda grein Mest lesið Jarðakaup í nýjum tilgangi Halla Hrund Logadóttir Skoðun Eru orkumálin að fara úr böndunum? Jónas Guðmundsson Skoðun Forsetaframboð í Fellini stíl Stefán Ólafsson Skoðun Borgar þú 65 prósent skatt af þínum tekjum? Guðfinnur Sigurvinsson Skoðun Brúarsmið á Bessastaði Jóhanna Vigdís Guðmundsdóttir Skoðun Skipulagsmál og uppbygging í Árborg Bragi Bjarnason Skoðun Norska veiðistöðin Friðrik Erlingsson Skoðun Af auðvaldsmönnum og undirlægjuhætti Ester Hilmarsdóttir Skoðun Ég kýs… Gísli Ásgeirsson Skoðun Nú getum við brotið blað Ragnheiður Davíðsdóttir Skoðun Skoðun Skoðun Eru orkumálin að fara úr böndunum? Jónas Guðmundsson skrifar Skoðun Skipulagsmál og uppbygging í Árborg Bragi Bjarnason skrifar Skoðun Ég kýs… Gísli Ásgeirsson skrifar Skoðun Forsetaframboð í Fellini stíl Stefán Ólafsson skrifar Skoðun Borgar þú 65 prósent skatt af þínum tekjum? Guðfinnur Sigurvinsson skrifar Skoðun Brúarsmið á Bessastaði Jóhanna Vigdís Guðmundsdóttir skrifar Skoðun Nú getum við brotið blað Ragnheiður Davíðsdóttir skrifar Skoðun Við þurfum loftslagsaðgerðir, ekki grænþvott Andrés Ingi Jónsson skrifar Skoðun Af hverju bara hálft skref áfram? Gísli Rafn Ólafsson skrifar Skoðun Baldur í þágu mannúðar og samfélags Anna María Gunnarsdóttir skrifar Skoðun Hvar er Reykjavegur? Ari Trausti Guðmundsson skrifar Skoðun Af auðvaldsmönnum og undirlægjuhætti Ester Hilmarsdóttir skrifar Skoðun Hafðu áhrif á líf barna Ída Björg Unnarsdóttir skrifar Skoðun Stórbætum samgöngur Logi Einarsson skrifar Skoðun Norska veiðistöðin Friðrik Erlingsson skrifar Skoðun Köllum það réttu nafni: Fordóma Derek Terell Allen skrifar Skoðun Ótrúverðugt plan að annars góðum markmiðum Þorbjörg Sigríður Gunnlaugsdóttir skrifar Skoðun Formleg uppgjöf Hjörtur J. Guðmundsson skrifar Skoðun Örlætisgerningur Vilhjálmur H. Vilhjálmsson skrifar Skoðun Fjármunum veitt þangað sem neyðin er mest Diljá Mist Einarsdóttir skrifar Skoðun Sjálfbær framtíð Vestfjarða Sigríður Ólöf Kristjánsdóttir,Aðalsteinn Óskarsson skrifar Skoðun Burt með pólitík á Bessastöðum Kristmundur Carter skrifar Skoðun Náttúran njóti vafans, ótímabundið Bjarkey Olsen Gunnarsdóttir skrifar Skoðun Íþróttir fyrir öll, jöfnum og bætum leikinn Hólmfríður Sigþórsdóttir,Anna Þorsteinsdóttir skrifar Skoðun Nýr „loftslagsvænn“ iðnaður - neikvæð áhrif á lífríki og fiskveiðar Sæunn Júlía Sigurjónsdóttir skrifar Skoðun „Almennings“ samgöngur? Bragi Gunnlaugsson skrifar Skoðun Góður forseti G. Pétur Matthíasson skrifar Skoðun Hvers vegna Halla Tómasdóttir? Guðjón Sigurðsson skrifar Skoðun Heimildin sem hvarf úr frumvarpi matvælaráðherra Vala Árnadóttir skrifar Skoðun Sníða sér stakk eftir vexti Guðni Magnús Ingvason skrifar Sjá meira
Þegar nýsköpunarfyrirtækið Lauf Forks var stofnað árið 2011 hófst hinn hefðbundni höfuðverkur: Hvað á barnið að heita? Fyrirtækið var stofnað utan um uppfinningu demparagaffals fyrir reiðhjól, þess léttasta í heimi, og frá upphafi lá fyrir að leikvöllur okkar myndi ná langt út fyrir landamæri Íslands. Við þurftum því að velja okkur vörumerki sem gæti hentað um heim allan og notið verndar hugverkaréttar um leið. Þannig þurfti merkið að vera vel til þess fallið að greina vörur og þjónustu fyrirtækisins frá vörum og þjónustu annarra og gæta þurfti að því að það væri ekki of lýsandi fyrir þær vörur og þjónustu sem því var ætlað að auðkenna. Í Laufgöfflunum er notast við svokallaða blaðfjöðrun, á ensku „leaf suspension“, og út frá því kviknaði hugmyndin að nafni fyrirtækisins og vörumerki. Gafflarnir eru auk þess laufléttir og nafngiftin því mjög viðeigandi. Þegar við höfðum skilgreint helstu markaðs- og framleiðslusvæði þurfti að kanna hvort þar væru fyrir í notkun sömu eða svipuð merki fyrir sömu eða svipaða vöru eða þjónustu. Þegar sú leit skilaði engum niðurstöðum hófst önnur leit, ekki síður mikilvæg. Vörumerki geta nefnilega auðveldlega týnst í þýðingum og það hefur vafist fyrir ýmsum. Þegar framleiðandi Ford setti Pinto bílana á markað á sínum tíma kom tregða á Brasilíumarkaði fyrst um sinn á óvart – þangað til það kom upp úr dúrnum að pinto er brasilískt slangur yfir kynfæri (í smærra lagi) karla! Annað dæmi sem gjarnan er vísað til er íranska þvottaefnið BARF, sem á þarlendri tungu ku merkja snjór, en færi eflaust öfugt ofan í flesta enskumælandi neytendur – af augljósum ástæðum. Orðabókarleit skilaði engum vafasömum þýðingum á merkinu Lauf. Vörur okkar hafa verið seldar um allan heim í þrjú ár, vörumerkið öðlast sess og er nú skráð á helstu mörkuðum. Það er sjónrænt auðvelt að muna fjögurra stafa orðmerki en vissulega vefst íslenski framburðurinn fyrir mörgum. Lauf er oft borið fram láf, sem hefur þýskan hljóm. Okkur finnst það í sjálfu sér ekkert verra, enda merkir orðið hlaup eða keppni á þýsku og gafflarnir okkar eru ekki síst ætlaðir hjólreiðafólki sem vill skara fram úr.
Skoðun Íþróttir fyrir öll, jöfnum og bætum leikinn Hólmfríður Sigþórsdóttir,Anna Þorsteinsdóttir skrifar
Skoðun Nýr „loftslagsvænn“ iðnaður - neikvæð áhrif á lífríki og fiskveiðar Sæunn Júlía Sigurjónsdóttir skrifar