Lífið

Ný poppstjarna í Efstaleiti: Lára Ómars gefur út íslenska útgáfu af Despacito

Stefán Árni Pálsson skrifar
Lára Ómars starfar sem fréttamaður hjá RÚV.
Lára Ómars starfar sem fréttamaður hjá RÚV.
Despacito er án efa vinsælasta lag ársins 2017 í heiminum. Það er nú þegar orðið vinsælasta myndband sögunnar á YouTube og er varla hægt að fara inn á skemmtistað án þess að heyra lagið með Luis Fonsi og Daddy Yankee.

Fréttakonan Lára Ómarsdóttir hjá RÚV hefur nú þýtt lagið yfir á íslensku og gefið það út á YouTube. Þar syngur hún sjálf og gera það mjög vel. 

Hér að neðan má lesa þýðingu Láru og einnig má sjá myndbandið frá fréttakonunni. Lára nefnir lagið Stórkostleg.

 

Stórkostlega (Despacito með íslenskum texta)

Stórkostlega (Despacito)

Fonzi

Sko, þegar ég sá þig langfyrst gerðist eitthvað undravert,

hjartað tók smá kipp og hamaðist.

Þá, vildi í þig ná og strjúka blíðlega á þér holdið bert

ást mín á þér opinberaðist.

Bieber

Komdu hérna aðeins nær mér,

ég vil sitja í fanginu á þér

og allar aðstæður mínar verða einfaldar.

Þú ert,

mín sólarupprás um svartan dag,

sæla og unaður er þitt fag, 

færð mig til að vilja muna hvert andartak.

Þú ert gerður eins og bara fyrir mig,

mætti halda að ég ein ætti þig,

þegar þú talar vil ég bara heyra í þér,

vil að allir aðrir fari.

Þú

þú hefur þessi áhrif á mig nú,

að mig langar mest að fríka út

og hlaupa brjáluð eins og beljurnar á vorin.

Ég

ég er ekki von að vera sú

sem vonast eftir kærleika og trú

heldur hræðist miklu frekar ástarsporin.

Stórkostlega

Komdu hér og kysstu mig nú stórkostlega.

Leyfðu mér að faðma þig mjög ákaflega,

ég skal vera góð við þig í kvöld, klárlega.

Stórkostlega

Strjúktu mér og faðmaðu mig stórkostlega.

Hvíslaðu í eyrað á mér mjög gróflega.

Við getum farið alla leið og alla vega.

Komdu, komdu gæskur, komdu og vertu hérna hjá mér.

Komdu og haltu í höndina á mér,

leyfðu mér að vera hjá þér.

Ég geri næstum hvað sem er ef þú vilt vera með mér.

Ég skal sitja í faðmi þínum og leyfa þér að vera í mínum.

Rapp

Þú ert hasarkroppur, hot og æsandi.

Ég er orðin fræsandi

og langar bara að splæsa á þig

og fara síðan uppá þig.

Við getum farið heim til þín og gert bara bamm bamm,

Drukkið smá af brennivíni og gert meira bamm bamm.

Kúrað síðan saman inni á herbergi og baði.

Kúrað fram á morgun og kúrað líka með hraði.

Verið öllum stundum saman, gert það úti í horni,

gert það hvar sem er að kvöldi og að morgni.

Og aftur og aftur,

Ó! sá náðarkraftur!

Njótum saman lífsins, ó! gæskur, ó! gæskur

Látum okkur dreyma, ferðumst yfir höfin,

ferðumst þar sem alsælan á öllum stundum heima.

Ó! aftur og aftur

Ó! sá náðarkraftur!

Ferðumst aðeins meira, ferðumst miklu dýpra,

ferðumst yfir fjöllin blá og dalina og fleira.

Stórkostlega

Komdu nú og kysstu mig nú stórkostlega.

Komdu hér og haltu mér mjög ákaflega,

ég skal gera hvað sem er í kvöld, klárlega.

Stórkostlega

Strjúktu mér og faðmaðu mig stórkostlega.

Hvíslaðu í eyrað á mér mjög gróflega,

við getum farið alla leið og alla vega.

Komdu, komdu gæskur, komdu og vertu hérna hjá mér.

Komdu og haltu í höndina á mér

og leyfðu mér að vera hjá þér.

Ég geri næstum hvað sem er ef þú vilt vera með mér, 

ég skal sitja í faðmi þínum og leyfa þér að vera í mínum.

Stórkostlega

Svona gera Íslendingar stórkostlega,

kyssa, kela og kúra alltaf ákaflega

og gera hvað sem er alla daga, gróflega.

Og aftur og aftur,

Ó! sá náðarkraftur!

Njótum saman lífsins, ó! gæskur ó! gæskur

Látum okkur dreyma, ferðumst yfir höfin,

ferðumst þar sem alsælan á öllum stundum heima.

Ó! aftur og aftur, 

Ó! sá náðarkraftur!

Njótum saman lífsins, ó! gæskur ó! gæskur!

Ég skal sitja í faðmi þínum og leyfa þér að vera í mínum,

Stórkostlega!






Fleiri fréttir

Sjá meira


×